哈喽大家好呀👋!今天想跟大家聊聊一个让人超级纠结的英语语法问题:buy sth for sb 和 buy sth to sb 到底有什么区别?!🤯 是不是每次写到这两个词组的时候都感觉心里没底,生怕用错了?😭 别担心!看完这篇笔记,保证你再也不会傻傻分不清!💯
先来一波灵魂拷问:你有没有经历过这样的尴尬瞬间:想表达“我给妈妈买了一束花”,结果写成了 “I bought a bunch of flowers to my mom”?然后被英语老师无情地划了个大大的红叉叉?❌ 哎,说多了都是泪呀!🥲
其实,buy sth for sb 和 buy sth to sb 的区别真的hin简单!敲黑板!划重点!👇
buy sth for sb 指的是“为某人买某物”,强调的是购买的目的是为了某人,是为了让这个人使用或者享受这个东西。🎁 例如:
我给男朋友买了一块手表。➡️ I bought a watch for my boyfriend. (言下之意:这块手表是给男朋友用的,不是给别人的。)
妈妈给我买了一件新衣服。➡️ My mom bought a new dress for me. (言下之意:这件新衣服是给我穿的。)
丽莎给她的猫买了一些猫粮。➡️ Lisa bought some cat food for her cat. (言下之意:猫粮是给猫吃的,不是给狗吃的,更不是给自己吃的!😂)
是不是感觉豁然开朗了?🤩 再来看看 buy sth to sb,这个用法就比较少见了。它指的是“买某物给某人”,但通常不强调购买的目的,只是单纯地把东西交给某人。而且,这个用法通常出现在一些比较正式或官方的场合。💼 例如:
The company bought a new computer to Mr. Smith. (公司给史密斯先生买了一台新电脑。这里只是陈述事实,没有强调史密斯先生一定会用这台电脑。)
The government bought new equipment to the research institute. (政府给研究所购买了新设备。这里也是陈述事实,没有强调研究所一定会使用这些设备。)
看到这里,是不是感觉 buy sth to sb 有点像“deliver sth to sb (把某物交付给某人)” 的感觉?🤔 没错!就是这种感觉!
为了帮助大家更好地理解,我特意整理了一些例句,快来一起学习一下吧!🤓
buy sth for sb 例句大放送:
我想为我的婚礼买一件漂亮的婚纱。➡️ I want to buy a beautiful wedding dress for my wedding.
他为他的女儿买了一个可爱的泰迪熊。➡️ He bought a cute teddy bear for his daughter.
我们应该为聚会买些零食和饮料。➡️ We should buy some snacks and drinks for the party.
我在清华大学的纪念品商店里为我的朋友买了一支钢笔。➡️ I bought a pen for my friend at the souvenir shop of Tsinghua University.
我在北京大学的书店为我的侄子买了一本书。➡️ I bought a book for my nephew at the bookstore of Peking University.
buy sth to sb 例句大放送 (虽然比较少见,但也要了解一下哦!):
这家公司将这批货物卖给了海外客户。➡️ The company bought these goods to overseas customers. (这里强调的是买卖关系,而不是货物最终的用途。)
博物馆将这幅珍贵的画作卖给了一位私人收藏家。➡️ The museum bought this precious painting to a private collector. (这里强调的是买卖关系,而不是收藏家一定会展示这幅画。)
最后,再来一个小总结,帮助大家巩固一下知识点!📝
buy sth for sb: 为某人买某物,强调购买的目的。🎁
buy sth to sb: 买某物给某人,不强调购买的目的,通常用于正式场合。💼
记住这两个关键点,以后再也不用担心用错啦!🥳 希望这篇笔记对大家有所帮助!💖 还有什么英语语法难题,欢迎在评论区留言哦!✍️ 我们一起学习,一起进步!💪