欢迎光临
我们一直在努力

quick和quickly的区别

问答中心分类: 其他quick和quickly的区别
0
1 回复
0
xzy 回复于 2025-06-28 之前

要说quickquickly的区别,其实骨子里很简单,就俩字:词性Quick,它是个形容词(adjective),老老实实地去描述名词(noun),告诉我们“什么样”;而quickly呢,它是个副词(adverb),专门去修饰动词(verb)、形容词(adjective)或者另一个副词,解答的是“怎么样”或者“以何种方式”。💡 这就是它们的DNA差异,泾渭分明,至少在语法书上是这样。

但这世上的语言,哪有那么纯粹的“非黑即白”?人类的表达习惯啊,总会给那些刻板的规则带来一些有趣的“变通”甚至是“冲击”。所以,除了教科书上的标准答案,我们还得聊聊那些日常生活中,quick如何偶尔“客串”副词,以及为什么这种“客串”既常见又带着一丝丝的“叛逆”。

咱们先从quick这位“形容词大咖”说起。想象一下,你早上匆匆忙忙要出门,抓起桌上的面包,那肯定是个“a quick breakfast”——这里,quick修饰的就是名词“breakfast”,告诉你这是一顿“速度很快的早餐”。你的动作呢?你是个“quick learner”(学得快的学生),quick形容的是“learner”这个名词。你做的决定?“It was a quick decision”(那是个快速的决定),quick描述的是名词“decision”。看,它就像一把刷子,专门给各种“东西”涂上“快速”的颜色。它还能表示一个人反应敏捷,比如“He has a quick mind”,这可不是说他脑子转得飞快,而是指他思路敏捷,一点就通。🧠 是不是感觉quick这词,远不止“快”这么单一?它还包含了“敏捷”、“即时”、“短暂”等多种含义。比如,“a quick glance”是一瞥,瞬间的;“a quick temper”是脾气暴躁,一点就着,这里的“quick”就带着一种“容易爆发”的意味,而非单纯的速度快。在很多固定搭配里,quick的含义更是微妙。“Quick fix”,这玩意儿可不是说修得快,而是指“治标不治本的权宜之计”;“quick on the uptake”,这可是夸人理解力强,一点就透,脑子转得那叫一个麻溜儿!这些用法都让quick这个形容词显得异常灵活和生动。

再来看看quickly,这位“副词小能手”。它的任务就是描绘“动作”进行得有多快。比如你跑步,“You run quickly”(你跑得很快),quickly修饰动词“run”。你学习,“She learns quickly”(她学得很快),quickly修饰动词“learns”。你完成任务,“He finished the work quickly”(他很快完成了工作),quickly修饰动词“finished”。它的存在,就是为了给动词的“表现”打分,告诉我们这个动作是以一种“迅速”的“方式”进行的。你可以把quickly想象成一个跟在动词屁股后面的小尾巴,总是追问:“你怎么做的?”“我做得很快!”🏃‍♂️💨它也可以修饰形容词,比如“The changes were quickly noticeable”(这些变化很快就能被注意到),虽然这种用法相对少见,但依然是它作为副词的职责所在。甚至,它还能修饰另一个副词,比如“He responded remarkably quickly”(他回应得惊人地快),这里的quickly被“remarkably”修饰,更进一步强调了快的程度。所以,quickly的职责更像是“动作的加速器”或“动作的速写师”,它不关心“是什么”,只关注“怎么做”。

那么,问题来了,为什么我们有时候会听到甚至自己也会说“Do it quick!”而不是“Do it quickly!”呢?🤷‍♀️ 这就是语言的魅力,也是它的“不完美”之处。在非正式(informal)的口语交流中,尤其是在美国英语里,“quick”被当做副词来使用,是相当普遍的现象。比如说,一个工头可能会对工人喊:“Move quick!”而不是“Move quickly!”;朋友之间聊天,也可能说:“Come over quick!”而不是“Come over quickly!”。这种用法,有时候给人一种更直接、更简洁、更有力量的感觉,少了一个“ly”,少了一分正式,多了一分口语化和随性。它像是一种语言上的“抄近道”,更符合我们日常交流中追求效率和便捷的本能。想想看,当你在紧急情况下脱口而出时,哪个更容易、更直接?“快!”(Quick!)还是“迅速地!”(Quickly!)?显然是前者更顺嘴,更具冲击力。

然而,这种“客串”并非放之四海而皆准。在正式(formal)写作、学术论文、商务沟通,或者任何需要精准、规范表达的场合,你仍然需要坚持使用quickly作为副词。想象一下,你在给老板写报告,写着“The team achieved the target quick”,他可能会挑眉给你一个问号脸🤔。这时候,quickly才是“正道的光”,代表着严谨和专业。所以,理解这种语体(register)差异至关重要。你得知道,在什么场合可以“放飞自我”,在什么场合必须“规规矩矩”。就像你不会穿着拖鞋去参加正式晚宴,但在家里穿拖鞋就自在得不得了。语言的运用也是一样,得看“场合”和“听众”。

为什么会这样呢?一部分原因可能在于英语中存在一些“扁平副词”(flat adverbs),它们的形式和形容词一样,比如“fast”(既是形容词也是副词)、“hard”(既是形容词也是副词)。可能在语言演变的过程中,“quick”也受到了这种影响,在口语中逐渐被“扁平化”了。而且,“quick”本身发音短促有力,放在动词后面,有一种即时的加速感,这可能也是它能在口语中“上位”的原因之一。

总而言之,记住这张“王牌”:
* Quick = 形容词 🎨:描述名词,回答“什么样的?”。它可以是“快的”、“敏捷的”、“短暂的”。
* Quickly = 副词 🚀:修饰动词(或形容词、副词),回答“怎么样地?”、“以何种方式?”。它总是表示“迅速地”。

在书面语和正式场合,请务必坚守quickly作为副词的阵地。而在口语交流、非正式语境下,如果想要表达一种直接、干脆的“快”,那么quick作为副词的客串,也并非不可接受。但即便如此,心里也得门儿清:它是一种口语化、非标准的用法。就像你爱吃路边摊的烤串,但不会把它们端上国宴餐桌一样。📚 掌握了这层微妙的关系,你对英语的理解和运用就更上一层楼了,因为这不仅仅是语法知识,更是对语言背后文化和习惯的洞察。下次再遇到这两个词,你就能像个经验老道的语言侦探一样,一眼看穿它们是“本色出演”还是“客串演出”啦!是不是感觉整个世界的语言都变得更有趣了呢?🥳

 

登录

找回密码

注册