欢迎光临
我们一直在努力

小鸡用英语怎么说

问答中心分类: 其他小鸡用英语怎么说
1 回复
0
aa201818 回复于 2025-09-12 之前

小鸡,用英语怎么说?最直接的答案是 chick。这个词专门指刚从蛋里孵出来,毛茸茸的那种小黄鸡。你在任何一个农场、或者复活节的贺卡上看到的那种,都可以叫 chick。比如,“Look at those cute little chicks.” (看那些可爱的小鸡)。这个用法很简单,基本不会出错。

但是,如果你以为知道一个 chick 就够了,那问题就来了。因为在不同的场景下,“小鸡”的意思完全不一样,对应的英文词也天差地别。学语言最怕的就是这种一对一的死记硬背。

我们先说动物本身。当小鸡长大一点,但还没完全成年,就不太适合叫 chick 了。这时候,英语里会根据性别有更细致的叫法。

年轻的母鸡,还没开始下蛋的那种,叫 pullet。
年轻的公鸡,叫 cockerel。

这两个词不常用,除非你是在养鸡,或者跟一个农场主聊天。我记得有一次看一个关于农业的纪录片,里面农场主就在区分他的 pullets 和 cockerels,因为它们的饲养方式和最后的用途不一样。cockerel 长大了就是 rooster(公鸡),pullet 长大了就是 hen(母鸡)。所以,如果你想表达得更精确,可以记住这两个词。不过在日常对话里,你直接说 young chicken,别人也完全能懂。

接下来是关键的场景:上餐桌的“小鸡”。

你去西餐厅,想点一道烤鸡,菜单上写的是 spring chicken。这个 spring chicken 并不是指“春天的鸡”,而是指童子鸡,就是那种个头很小,肉质很嫩的鸡。它跟季节没太大关系,只是一种商业叫法,强调它的年轻和鲜嫩。所以,如果你想说“我们今天吃烤小鸡”,最好说 “We’re having roasted spring chicken for dinner.” 你要是说 “We’re eating a chick”,听起来就很奇怪,像是在吃刚出生的毛茸茸的宠物。

还有一个词叫 Cornish hen,也经常翻译成童子鸡。它其实是一个特定的鸡的品种,个头非常小,通常一人一份。在美国的超市里,冷冻区经常能看到它。它和 spring chicken 的意思很接近,都是指小而嫩的食用鸡。

所以你看,同样是“小鸡”,当它从农场跑到餐桌上,名字就变了。这是语言里很常见的情况,同一个东西,在不同功能和场景下,名字会跟着变。

好了,我们来说点更直接的。很多人在网上搜“小鸡用英语怎么说”,其实是想知道那个俚语,“小鸡鸡”怎么说。

这是一个非常典型的翻译难题,因为中文里的一个有点可爱又有点隐晦的词,在英语里找不到一个完全对应的。英语里关于这个部位的词,要么太医学,要么太儿童,要么太粗俗。

我们分情况来说:

  1. 如果你是和医生交流,或者在讨论生物学问题
    直接用医学术语 penis。这是最准确、最正式的词。比如医生问诊,或者你看一篇医学文章,用的都是这个词。它不带任何感情色彩,就是个学术名词。

  2. 如果你是在和自己的小孩说话
    英语国家的人通常会用一些委婉的、儿童化的词。最常见的是 willy 或者 pee-pee。比如妈妈教小男孩上厕所,可能会说 “Don’t forget to wash your willy.” 这两个词就相当于我们中文里的“小鸡鸡”,是专门给孩子用的,成年人用会显得很幼稚。

  3. 如果你是在和朋友开玩笑,或者在非正式的场合
    这个情况就复杂了。英语里有很多俚语,但大部分都比较粗俗。
    最常见的两个是 cock 和 dick。
    这两个词都非常普遍,但它们是脏话。你在电影里、美剧里会经常听到。它们可以用在朋友间的粗俗玩笑里,但用错了场合就会非常冒犯。比如,你绝对不能对一个陌生人或者在正式场合用这两个词。而且,这两个词除了指代身体部位,还有强烈的骂人意味,比如 dick 经常用来骂一个男人“混蛋”。

所以,关于“小鸡鸡”的翻译,没有标准答案。你必须根据你的说话对象和场合来决定用哪个词。最安全的做法是,如果不确定,就避免使用俚语。直接描述,或者根据上下文让对方理解。

最后,我们再延伸一下。中文里我们有时候会说一个人很“菜”,叫“菜鸡”。这个“鸡”就跟动物完全没关系了。你绝对不能把它翻译成 vegetable chicken。

“菜鸡”在英语里对应的词是 newbie 或者 noob。
Newbie 是一个比较中性的词,就是指“新手”,刚接触一个领域,还不熟练。比如,“I’m a newbie at this game.” (我玩这个游戏是个新手)。
Noob 这个词就带点贬义了,通常用在游戏里,指那些玩得很差还不上进的玩家,有点嘲笑的意思。

所以你看,从一个简单的“小鸡”出发,我们能挖出这么多东西。这里给你总结一下,方便你记忆:

  • 指动物:

    • 刚出生的:chick
    • 年轻的母鸡:pullet
    • 年轻的公鸡:cockerel
  • 指食物:

    • 童子鸡/烤乳鸡:spring chicken 或 Cornish hen
  • 指俚语“小鸡鸡”:

    • 医学术语:penis
    • 儿童用语:willy, pee-pee
    • 粗俗俚语(慎用!):cock, dick
  • 指“菜鸟”:

    • 新手(中性):newbie
    • 菜鸟(带贬义):noob

语言就是这样,它不是一个一个孤立的单词,而是一张跟文化、场景、语气紧密相连的网。搞清楚这些背后的逻辑,比死记硬背一个单词要有用得多。

 

登录

找回密码

注册