欢迎光临
我们一直在努力

狐狸的英语怎么说

问答中心分类: 其他狐狸的英语怎么说
1 回复
0
天若有情 回复于 2025-09-14 之前

狐狸的英语就是 fox。发音很简单,差不多就是“f-o-k-s”连起来读快一点。一个狐狸是 a fox,两个或者更多就是 foxes,后面要加 es,而不是 s。这个是基础知识,记一下就行。

但是,如果你只知道这个词,那和只会说“你好”的外国人没啥区别。Fox 这个词在英语里可不止是“狐狸”这么简单,它的用法还挺多的,而且很多都和狐狸“狡猾”这个天性有关。

首先,fox 可以当动词用。对,你没看错。当动词的时候,它的意思是“欺骗”或者“使…困惑”。用法很简单,就是 to fox someone。比如,一个卖二手车的贩子,花言巧语地让你买了一辆问题车,你就可以说:“That salesman totally foxed me.” 意思就是“那个销售员把我给骗了。” 这个用法不算特别日常,但在一些书面或者正式点的对话里还是能看到的。它背后隐藏的意思就是,对方像狐狸一样,用计谋让你上当了。

然后,还有一个形容词,foxy。这个词就有意思了,它有两个完全不同的意思。

第一个意思,就是“像狐狸一样的”,也就是狡猾的、诡计多端的。比如你可以说:“He made a foxy plan to get the contract.” 他制定了一个狡猾的计划去拿合同。这个意思很好理解,就是从狐狸的本性来的。

第二个意思,就有点微妙了。Foxy 可以用来形容一个人(通常是女性)有魅力、性感。这个用法在上世纪七八十年代特别流行,比如吉米·亨德里克斯有首歌就叫《Foxy Lady》。但是,现在用这个词要小心一点。在某些语境下,它可能会听起来有点老土,甚至有点不尊重人,因为它带着一种物化女性的色彩。所以,除非你是在开玩笑或者很确定对方能接受,不然最好别随便用 foxy 来形容别人性感。这个词的演变,其实也反映了社会观念的变化。

说完了词性变化,我们再聊点更深入的。就像中文里我们会分公鸡、母鸡、小鸡一样,英语里对不同性别、年龄的狐狸也有专门的叫法。

公狐狸叫 dog fox,或者 reynard。Dog fox 很直白,就是“公狐狸”。Reynard 这个词就比较有文化渊源了,它来自欧洲中世纪的一个很有名的寓言故事《列那狐的故事》(Reynard the Fox)。故事里的主角列那狐就是一只聪明、狡猾的公狐狸。所以,Reynard 后来就成了公狐狸的代称,有点像我们文化里“孙悟空”就代表猴子一样。

母狐狸叫 vixen。这个词一定要记住,因为它也有双重含义。除了指母狐狸,vixen 还可以指那种脾气不好、爱争吵、心肠有点坏的女人。这个贬义的用法很常见。比如电影里经常会有角色骂某个厉害的女人:“She is a real vixen!” 意思就是“她真是个泼妇/悍妇”。所以你看,vixen 这个词把母狐狸和强悍甚至刻薄的女性形象联系在了一起,背后其实也有些刻板印象。

小狐狸就简单多了,可以叫 kit,也可以叫 cub 或者 pup。这三个词基本上可以通用。Kit 是比较专门的说法,而 cub(幼兽)和 pup(幼犬)也可以指很多其他动物的幼崽,比如熊、狮子、狼、狗的宝宝都可以叫 cub 或 pup。

了解了这些基础词汇,我们再来看看英语里那些和狐狸有关的习语。这些才是真正让你的英语听起来地道的东西。

最常见的一个是 as sly as a fox,意思就是“像狐狸一样狡猾”。这个和中文的说法一模一样,非常好理解。

还有一个很有趣的,叫 crazy like a fox。字面上看是“像狐狸一样疯”,但它真正的意思是“大智若愚”。它形容一个人表面上看起来疯疯癫癫、行为古怪,但实际上心里有数,背后有非常聪明的计划或目的。比如,一个商人故意装作不在乎一笔生意,让竞争对手放松警惕,最后他成功拿下。你就可以说:“He’s not stupid, he’s crazy like a fox.”

还有一个表达叫 a fox in the henhouse,狐狸进了鸡窝。这个简直就是我们中文里“黄鼠狼给鸡拜年,没安好心”的翻版。它指一个危险或不可信的人进入了一个他可以轻易利用或搞破坏的环境。比如,让一个有黑客前科的人去负责网络安全,那就是 “letting the fox in the henhouse”。

最后,聊聊文化里的狐狸。在西方文化里,狐狸的形象基本就是个“骗子”和“智者”的结合体。从伊索寓言里吃不到葡萄说葡萄酸的狐狸,到各种童话里的反派或恶作剧专家,狐狸总是那个靠脑子而不是靠蛮力解决问题的角色。现代流行文化里也是如此,比如迪士尼电影《疯狂动物城》里的主角尼克,就是一只典型的“sly fox”,表面上油嘴滑舌,但内心善良,而且总能想出解决问题的办法。还有韦斯·安德森的电影《了不起的狐狸爸爸》,里面的狐狸爸爸也是个聪明绝顶、魅力十足的“盗贼”。

甚至我们每天用的浏览器 Firefox,它的中文名叫火狐,图标就是一只抱着地球的红色狐狸。这都说明了狐狸在西方文化中的高辨识度。

所以,下次再提到狐狸,你脑子里就不应该只有一个单词 fox 了。你可以聊聊 vixen 这个词的双重含义,可以讲一个 crazy like a fox 的小故事,也可以和朋友讨论一下尼克那只狐狸。这样一来,你的英语表达就会丰富和立体很多。

 

登录

找回密码

注册