咱们直接聊聊 Christmas 这个词的发音。很多人觉得简单,但其实里面有好几个坑。我见过不少人,甚至学了很久英语的,都把这个词读错了。
这词得分成两半看:Christ 和 mas。我们一个一个来解决。
先说第一部分,Christ。
最大的坑就在这里。你看它以 Ch 开头,是不是下意识就想读成 “吃” 的音?就像 “cheese” 或者 “China” 那样。这就错了。在这里,“Ch” 不发 /tʃ/ (吃) 的音,而是发 /k/ 的音,就是 “克” 的音。
为什么会这样?这是因为 “Christ” 这个词源于希腊语 “Christos”(Χριστός),意思是“受膏者”。在希K腊语里,字母 “Χ” (Chi) 发的就是 /k/ 的音。很多从希腊语来的、带 “ch” 的词都遵循这个规律。比如 “character”(性格)、“chemistry”(化学)、“stomach”(胃),里面的 “ch” 都发 /k/ 的音。所以,记住第一点:Christmas 的开头是 “克” 的音,不是 “吃”。
解决了开头,再看中间的元音 “i”。这个 “i” 发的是短元音 /ɪ/。什么感觉呢?你读 “sit” 或者 “is” 的时候,嘴巴放松,舌头也放松,发出的那个短促的 “一” 音就是它。千万不要把它读成长音 /iː/,就是我们读 “see” 或者 “eat” 时的那种,把嘴角咧开,发得又长又紧张的 “一” 音。所以,不是 “克里斯特”,而是 “克瑞斯特” 里面那个短促的 “瑞”。
最关键的一步来了,也是最多人掉进去的坑:字母 “t”。
在 Christmas 这个词里,字母 “t” 是不发音的。对,你没看错,它是个哑巴。
这在英语里很常见,叫作 silent letters (不发音字母)。比如 “listen”(听)里面的 “t” 不发音,“castle”(城堡)里面的 “t” 也不发音。Christmas 也是一样。你不能把它读成 “Christ-mas”,那个 “t” 的音一定要吞掉。
所以,第一部分 “Christ” 的正确发音是 /krɪs/。你听,就是 “kris”,根本没有 “t” 的声音。你可以先练习这个音节:/krɪs/、/krɪs/、/krɪs/。感觉就像在读一个叫 “Chris” 的人名。
现在说第二部分,mas。
这部分相对简单一些。字母 “m” 就发 /m/,就是中文里 “妈” 的声母。
字母 “a”,在这里是个弱读元音。在单词的非重读音节里,元音经常会被弱化成一个模糊的音,叫 schwa,国际音标是 /ə/。这个音有点像中文里 “的” 或者 “了” 的发音,非常轻、非常短。你读的时候,嘴巴几乎不用动,舌头放在最自然的位置,从喉咙里发一个最短促、最省力的音就行了。所以,不是 “马斯”,那个 “a” 的音没那么响亮。
最后的 “s” 就发 /s/ 的音,就是我们常说的 “斯” 的音。
所以,第二部分 “mas” 的发音是 /məs/。听起来有点像 “么斯”,但那个 “么” 要非常轻。
好了,现在我们把两部分拼起来。
第一部分是 /krɪs/,第二部分是 /məs/。
重音在第一个音节上。所以整个单词的读音是 /ˈkrɪs.məs/。你读的时候,要把力气放在前面的 /ˈkrɪs/ 上,后面的 /məs/ 顺势带出来,又轻又快。
你可以跟着我分解一下练习步骤:
1. 先发 “克” /k/ 的音。
2. 马上接上 “日” /r/ 的音,变成 /kr/。注意舌头要卷起来。
3. 然后是短元音 /ɪ/,变成 /krɪ/。
4. 最后带上 /s/ 的音,完成第一部分 /krɪs/。
5. 接着,用最轻的力度,发出第二部分 /məs/。
6. 连起来,重音在前:KRIS-məs。
我们来对比一下常见错误读法和正确读法:
错误读法 1:“吃瑞斯特-马斯” (Ch 发错,t 发出来了,a 也读重了)
错误读法 2:“克瑞斯特-马斯” (Ch 读对了,但 t 还是发出来了)
正确读法:/ˈkrɪs.məs/ (KRIS-məs)
讲个我自己的经历。我刚学英语的时候,也是想当然地把那个 “t” 读出来了。直到有一次,我跟一个外国朋友说 “Merry Christ-mas”,还特意把 “t” 发得很清楚,觉得自己发音很标准。他愣了一下,然后笑着模仿我的发音,说:“You mean, Merry ‘Kris-mas’?” 他把那个 “t” 省略掉了。我当时还挺尴尬的,但他解释说这是个很常见的错误,因为单词拼写确实有 “t”。从那以后,我就牢牢记住了,Christmas 里的 “t” 是个摆设。
聊完了 Christmas,顺便也说说 “Merry Christmas” 整个短语的读法。
“Merry” 的发音是 /ˈmer.i/。重音在第一个音节 “Me” 上。后面的 “rry” 读成一个很轻的 /ri/。所以是 ME-rry。
这里有个很有意思的点,在美国很多地方的口音里,“Merry”、“Mary” 和 “marry” 这三个词的发音几乎是一模一样的。所以你不用太纠结 “Merry” 里面的 “e” 到底发什么音,只要你发对了 /ˈmer.i/,听起来就像那么回事了。
整个短语 “Merry Christmas” 的节奏感是“强-弱,强-弱”。
ME-rry CHRIS-mas。
/ˈmer.i ˈkrɪs.məs/
你可以把它当成一首有两个节拍的歌来唱,哒-嘀 哒-嘀。这样读出来就很有韵律感,很地道。
最后,再补充一个小知识点:Xmas。
你可能经常看到有人把 Christmas 写成 Xmas。这到底是怎么回事?读音有什么变化吗?
读音完全没变,还是读作 Christmas。
这个写法其实有很长的历史,并不是现代人的偷懒发明。就像我前面提到的,“Christ” 源于希腊语 “Christos”(Χριστός)。在这个希腊词里,第一个字母是 “Χ”,读作 “Chi”。后来,人们为了方便,就用希腊语的首字母 “Χ” 来代表整个 “Christ”。所以,“Xmas” 其实就是 “Christ-mas” 的一种传统缩写。它一点都不粗俗,在很多正式和非正式场合都可以看到。
所以,下次你看到 Xmas,大胆地把它读成 Christmas 就行了。
总结一下你需要记住的几个关键点:
1. “Ch” 发 “克” /k/ 的音。
2. 中间的 “t” 不发音,一定要省略掉。
3. “mas” 里的 “a” 是弱读音 /ə/,发音又轻又短。
4. 重音在第一个音节上:KRIS-məs。
最好的练习方法就是多听。现在圣诞节快到了,你可以去找些经典的圣诞歌曲,比如 “We Wish You a Merry Christmas”,或者看一些圣诞主题的电影,比如《真爱至上》(Love Actually)。反复听里面的人是怎么说 “Merry Christmas” 的,然后模仿他们的发音和语调。你也可以用手机录下自己的发音,和原声进行对比,这样进步最快。