欢迎光临
我们一直在努力

usually什么意思

问答中心分类: 其他usually什么意思
1 回复
0
贪了杯 回复于 2025-10-03 之前

很多人学英语,第一个卡住的词,往往不是什么大词、难词,反而是这种小词。usually 就是其中一个。

字典上查,它意思是“通常”、“一般”。没错。但这个解释太干了。实际用起来,你会发现自己还是会犯错,或者说出来的话感觉很别扭。

问题出在哪里?因为我们只记住了它的中文翻译,没理解它在真实对话里的感觉。

我们先从最简单的场景开始。

你朋友问你:“你早上喝点什么?”
你可以回答:“I usually drink coffee.” (我通常喝咖啡。)

这句话里,“usually”传递了几个信息:
1. 喝咖啡是我早上的一个习惯。
2. 这不是百分之百的。我不是“always” (总是) 喝咖啡。
3. 可能昨天我喝了茶,可能明天我会喝牛奶,但如果你看我一个月的记录,你会发现二十多天我都在喝咖啡。

这就是 “usually” 的核心:高频发生,但允许例外

它在频率上,大概是80%-90%的程度。我们可以画一个简单的频率线,感觉一下它在什么位置:

Always (100%, 总是)

Usually (大约 80-90%, 通常)

Often / Frequently (大约 60-70%, 经常)

Sometimes (大约 20-50%, 有时)

Occasionally (大约 10-20%, 偶尔)

Seldom / Rarely (大约 1-10%, 很少)

Never (0%, 从不)

把这些词放在一起看,感觉就清晰多了。

“I always drink coffee.” 意思是我每天早上雷打不动,百分之百喝咖啡。一天不喝都不行。
“I usually drink coffee.” 意思是我绝大多数早上都喝,但偶尔也会换换口味。
“I often drink coffee.” 频率就降下来了。可能一周喝个三四次。
“I sometimes drink coffee.” 那就更少了,可能想起来才喝。

所以,用 “usually” 的时候,你心里其实是藏着一个 “but” (但是) 的。

“I usually go to the gym after work, but today I’m too tired.” (我通常下班后去健身房,但今天太累了。)
“She usually wears jeans, but she is wearing a dress for the party.” (她通常穿牛仔裤,但为了派对她今天穿了裙子。)

这个隐藏的 “but” 是理解这个词的关键。它让你的描述更真实,更符合生活。因为生活里很少有百分之百绝对的事情。用 “always” 的时候要特别小心,除非你真的想强调那种“从无例外”的决心或事实。

比如,“The sun always rises in the east.” (太阳总是在东方升起。) 这就是个事实,不能用 usually。如果你说 “The sun usually rises in the east.”,听起来就很奇怪,好像太阳偶尔会从西边出来一样。

接下来说说它在句子里的位置。这也是很多人会搞混的地方。

规则其实不复杂,主要就三个位置。

第一,放在主要动词前面。
这是最常见的用法。
* “I usually read a book before bed.” (我通常睡前看书。)
* “They usually eat dinner at 7 PM.” (他们通常晚上7点吃晚饭。)
* “We usually take the subway to work.” (我们通常坐地铁上班。)

这里的 read, eat, take 都是主要动词,usually 就放在它们前面。

第二,放在 be 动词 (am, is, are, was, were) 后面。
如果句子里有 be 动词,usually 就要跟在它后面。
* “He is usually on time.” (他通常很准时。)
* “I am usually busy on Mondays.” (我周一通常很忙。)
* “They were usually quiet in class.” (他们以前在课堂上通常很安静。)

你不能说 “He usually is on time.”,虽然对方能听懂,但听起来不地道。记住这个小规则:be 动词之后。

第三,放在句子开头或结尾。
这个用法是为了强调。把 usually 放在句首,你是在强调“在通常情况下”。
* “Usually, I wake up at 6:30.” (通常情况下,我六点半起床。)
这句话的重点在于“通常”这个状态,可能你接下来就要说一个例外:“…but this morning I slept in.” (…但是今天早上我睡过头了。)
* “I wake up at 6:30, usually.” (我六点半起床,通常是这样。)
放在句尾,语气更随意一些,像是一种补充说明。

这三个位置,最常用的是第一和第二种。把它们掌握好,你的句子听起来就会自然很多。

现在我们来看一些真实场景,看看这个词到底是怎么用的。

在工作中,描述一个流程或者一个常规任务时,usually 很好用。
比如,你向新同事介绍工作:“We usually have a team meeting on Monday morning to plan the week. After that, I usually start by checking my emails.”
(我们通常在周一早上开个团队会议来规划这一周。会后,我通常会先查邮件。)
这里用 usually,就给了新同事一个准确的预期。他知道这是常规流程,但如果某一周情况有变,比如会议改到周二,也不会觉得奇怪。

在描述一个人的性格或习惯时,usually 也很传神。
“Is your boss strict?” (你老板严格吗?)
“Well, he is usually pretty easygoing, but he gets serious when deadlines are close.”
(嗯,他通常挺随和的,但临近截止日期时他会变得很严肃。)
这个回答比简单地说 “Yes” 或 “No” 要丰富得多。它描绘了一个更立体的人。

在技术领域,描述一个系统的行为时,usually 同样重要。
我以前写代码,经常要写文档。比如描述一个函数的功能:
“This function usually returns the user’s ID. In case of an error, it returns -1.”
(这个函数通常会返回用户的ID。如果发生错误,它会返回-1。)
这里的 usually 准确地说明了函数的正常行为和异常行为。如果你用了 always,那就不对了,因为函数在出错时不会返回ID。

再讲一个我自己的经历。我刚学英语的时候,很喜欢用 often,因为感觉这个词不那么绝对,比较安全。有一次一个外国朋友问我周末干嘛,我说 “I often go hiking.” (我经常去远足。)
他听了就问:“Oh, so you go hiking like two or three times a month?” (哦,所以你一个月去两三次?)
我当时愣住了。其实我想表达的是我几乎每个周末都去,只是偶尔不去。
后来我才明白,我应该说 “I usually go hiking.”。这才能准确表达那种“几乎每个周末都去”的高频率。often 在对方听来,频率明显低了一档。

从那以后,我就特别注意区分 usually 和 often。
怎么区分?你可以问自己一个问题:这件事不做,算不算是个例外?

如果答案是“算”,那就用 usually。
比如,我周末去远足。如果哪个周末没去,我会觉得“啊,这个周末是个例外,没去成”。那我就该用 usually。

如果答案是“不算”,那用 often 或者 sometimes 可能更合适。
比如,我周末看电影。我可能这个月看了两次,下个月一次都没看。看不看都无所谓,不是一个固定的习惯,看不成也不算什么例外。那就可以说 “I often watch movies on weekends.” 或者 “I sometimes watch movies on weekends.”

这个小方法帮我解决了很多困惑。

总结一下,要把 usually 这个词用好,你需要记住这几点:
1. 它的意思是高频发生,但不是100%。 心里要有个80-90%的概念。
2. 它暗示了“例外”的存在。 说 usually 的时候,其实已经为“但是”做好了铺垫。
3. 注意它在句子里的位置。 主要动词前,be动词后。这是最保险、最地道的用法。
4. 用“算不算例外”来判断该不该用它。 如果一件事不发生会让你觉得有点奇怪或不寻常,那它就配得上 usually。

不要只把它当成一个中文翻译。去感受它在不同场景下的语气和暗示。当你能自如地用它来描述你的习惯、工作流程,甚至一个人的性格时,这个词才真正成了你自己的东西。

 

登录

找回密码

注册