欢迎光临
我们一直在努力

hungry什么意思

问答中心分类: 其他hungry什么意思
1 回复
0
傲气与我同生 回复于 2025-10-03 之前

你问hungry什么意思,最直接的答案就是“饿了”。肚子空了,想吃东西,这就是hungry。比如你中午没吃饭,到了下午三点,肚子咕咕叫,你就可以说:“I’m hungry.” 意思就是“我饿了”。这是它最基本、最常用,也是我们最早学会的意思。

但是,如果你只知道这个意思,那你就错过了这个词一大半的精彩。实际上,在英语里,hungry的用法远不止填饱肚子这么简单。它更深层的意思,是关于“渴望”。

你可以把它理解成一种精神上的“饥饿感”。当一个人对某样东西有强烈的需求或欲望时,就可以用hungry来形容。这种渴望的对象不是食物,而是像成功、知识、认可这些抽象的东西。

举个例子。一个刚毕业的年轻人,充满干劲,想在工作上做出一番成绩。他可能会说:“I’m hungry for success.” 这句话直译过来是“我对成功感到饥饿”,但更好的理解是“我渴望成功”。你看,这里的“hungry”就跟食物一点关系都没有了。它描述的是一种雄心壮志,一种强烈的内驱动力。

再比如,一个求知欲很强的人,他不断地读书、学习、探索新领域。我们就可以说他 “is hungry for knowledge”。他渴望知识,就像一个饿了很久的人渴望食物一样。这种用法非常形象,一下子就能让人感觉到那种强烈的求索状态。

所以,记住这个句式:be hungry for something。这里的“something”可以是任何你渴望得到的东西。
* 一个运动员在决赛前,可以说自己 “hungry for a win”(渴望胜利)。
* 一个演员,可能 “hungry for recognition”(渴望得到认可)。
* 一个常年得不到关爱的孩子,可能 “hungry for affection”(渴望关爱)。

这个用法在商业和竞争环境里特别常见。你可能会听到老板说:“We need to hire people who are hungry.” 他不是要招一帮饭量大的人。他想要的是那种有野心、有动力、积极进取、总想做得更多的员工。这种“hungry”的人,往往是推动事情发展的关键力量。

而且,这个词还可以用来形容一种状态。比如“a hungry look in his eyes”,意思是他眼神里透着一股渴望。这可能是在谈判桌上,也可能是在赛场上。这种眼神代表着专注、决心和不达目的不罢休的劲头。

说到这里,就不得不提乔布斯那句著名的话:“Stay Hungry, Stay Foolish.”
这句话影响了无数人。“Stay Hungry”在这里绝对不是让你“保持饥饿”,别吃饭。它的意思是,要永远保持对新事物、新知识的渴望,永远不要自满。就像一个饿着肚子的人,总是在寻找下一顿饭一样,你要永远寻找下一个目标、下一个挑战。这是一种对现状永不满足的积极心态。一旦你觉得自己“饱了”,满足了,那可能就是你停止进步的开始。

所以你看,从最简单的“肚子饿”,到一种精神层面的“渴望”,再到一种人生哲学,hungry这个词的内涵是层层递进的。

接下来,我们再聊聊和hungry有关的几个词,它们之间有细微的差别,搞清楚了能让你的表达更准确。

第一个是 starving。
Starving的意思是“快饿死了”,是hungry的加强版。如果你只是有点饿,就用hungry。如果你饿得前胸贴后背,感觉马上就要晕倒了,你就可以用starving。这是一种夸张的说法,日常口语里很常用。
比如你和朋友约晚饭,朋友迟到了很久,你就可以开玩笑说:“Hurry up! I’m starving!”(快点!我快饿死了!)
当然,starving也有它的字面意思,就是指因长期缺乏食物而濒临死亡的那种饥荒状态。但在日常对话里,它更多的是一种夸张。

第二个是 hangry。
这个词特别有意思,也特别生活化。它是 hungry(饿)和 angry(生气)两个词组合在一起创造出来的新词。它描述的是一种很多人都有过的体验:饿过头了,开始烦躁,容易生气。
不知道你有没有这种感觉,有时候饿得不行了,情绪就变得很差,看什么都不顺眼,别人跟你说句话都可能点燃你的火气。这种状态,就是hangry。
下次如果你因为饿了而心情不好,你就可以直接说:“Sorry, I’m a bit hangry right now.”(不好意思,我现在有点饿到发飙了。)别人一听就明白了。这是一个非常地道的口语词。

第三个是 thirsty。
Thirsty最基本的意思是“渴了”,想喝水。但和hungry一样,它也有引申义,表示“渴望”。那么,“hungry for”和“thirsty for”有什么区别呢?
通常来说,它们的区别不大,很多时候可以互换。比如“thirsty for knowledge”和“hungry for knowledge”意思都差不多。
但细微的差别在于,thirsty有时候带有一种更迫切、更原始的“渴求”感。比如“thirsty for power”(渴求权力)或者“thirsty for revenge”(渴求复仇),这种语境下用thirsty比用hungry更能体现那种不顾一切的强烈欲望。

总结一下,怎么在实际中正确理解和使用hungry呢?

第一步,判断上下文。
当别人说“I’m hungry”时,先看看他是不是在饭点说的,或者他是不是在揉肚子。如果是,那他就是饿了,想吃东西。如果他是在谈论工作、理想或者某个目标,那他说的就是“渴望”。

第二步,学会使用“be hungry for”。
这是一个万能公式。你想表达对什么东西的强烈渴望,就把它套进去。这会让你听起来比只会说“I want…”要地道得多。

第三步,区分强度。
感觉有点饿,用hungry。感觉饿到不行,用starving。饿到开始烦躁、想发火,用hangry。把这三个词用对,你的口语表达立刻就生动起来了。

我刚学英语的时候,也以为hungry就是“饿了”。有一次听一个外国老板开会说“I want you to stay hungry”,我当时心里还纳闷,这老板也太抠了,还不让员工吃饱饭。后来才明白,他是在激励我们保持进取心。

所以,语言就是这样。一个简单的词,背后往往藏着一整个文化和思维方式。搞懂了这些,你就不只是在学单词,而是在真正地理解这门语言。下次再看到hungry,希望你想到的不只是你的肚子,还有你的梦想。

 

登录

找回密码

注册