欢迎光临
我们一直在努力

beside和near的区别

问答中心分类: 其他beside和near的区别
1 回复
0
子埁 回复于 2025-10-06 之前

我们来聊聊 beside 和 near。这两个词,说实话,刚学英语的时候谁都搞混过。感觉上意思差不多,都是“在…附近”,但用起来就不是一回事。用错了,小则闹笑话,大则让人完全误解你的意思。

我们先从最核心的区别说起。一句话讲完:beside 是指“紧挨着”,就在旁边,肩并肩那种。而 near 只是“在附近”,一个比较模糊的范围。

我们先拆开看 beside。

你可以把 beside 理解成 “by the side of”,也就是“在…的侧面”。它强调的是两个物体之间没有太多空隙,是并排挨着的关系。最直接的同义词是 next to。在绝大多数情况下,你能用 beside 的地方,就能用 next to 替换,意思几乎一模一样。

举个例子。你的手机放在电脑旁边,紧挨着。你应该说:
My phone is beside my laptop.
或者
My phone is next to my laptop.
这两句话都准确描述了这个场景。你不能说 My phone is near my laptop。虽然手机离电脑确实很近(near),但 beside 这个词更精确地表达了它们“并排紧挨”的状态。

再想一个场景。你和朋友在电影院看电影,他坐在你右边的座位上。他是坐在你 beside 你,而不是 near 你。坐在你前面两排的人,或者斜对角的人,那才叫 near you。beside 意味着你们的胳膊肘差不多能碰到。

所以,beside 有一个很强的物理位置感。它定义了一个非常具体、狭小的空间关系。

想象一下这个画面:
The house is beside the river.
这句话给我的画面感是,这栋房子就建在河岸边上,可能你打开后门走两步就是河水。房子和河是紧紧挨着的。

但是如果说:
The house is near the river.
那感觉就完全不同了。房子可能在离河岸五分钟步行距离的地方,也可能只是在这个区域,从二楼窗户能远远望见那条河。它只是在“靠近河”这个大范围里,具体多近,不知道。

这就是关键。beside 是一个点,一个确定的位置。near 是一个圈,一个模糊的范围。

现在我们来说说 near。

Near 这个词就灵活多了,也主观多了。它只表示“不远”,但到底多远算“不远”,完全取决于语境。

比如你问我:“Is there a coffee shop near here?”(这附近有咖啡店吗?)
我可能会指着街对面说:“Yes, there’s one right over there.” 这家咖啡店离我们可能就50米,是 near。
我也可能会说:“Yes, about a ten-minute walk that way.” 这家店离我们一公里,也还是 near。

对于一个城市来说,开车20分钟能到的地方,都可以算 near。但对于你家的客厅来说,离沙发三米远的椅子,你可能就不会用 near a sofa 来形容了,因为在那个小空间里,三米已经算“远”了。

所以 near 的范围是相对的。
Near the Earth (靠近地球) 可以指月球那么远。
Near the door (靠近门) 可能就是指门口那一小块地方。

我们来做一个简单的判断练习,这能帮你彻底搞明白。

场景一:你把叉子放在盘子的右边。
你应该说:Put the fork beside the plate.
因为叉子和盘子是紧挨着的,并排摆放。

场景二:你想告诉朋友,你家离一个地铁站不远。
你应该说:I live near a subway station.
你家总不可能和地铁站共用一堵墙吧?所以只能是 near,表示在“地铁站周边”这个区域内。

现在,我们可以得出一个最重要的逻辑规则:
如果 A is beside B,那么 A is also near B。
(如果杯子就在电脑旁边,那它肯定也属于“在电脑附近”这个范围。)

但是,反过来就不成立了:
如果 A is near B,A 不一定 beside B。
(我家在地铁站附近,但我家并不紧挨着地铁站。)

这个逻辑关系,你想通了,以后就基本不会用错了。beside 是 near 的一个非常特殊、非常具体的情况。

说完这个,还有一个常见的坑,必须提一下。就是 beside 和 besides 的区别。就差一个 s,意思天差地别。

Beside 是我们刚才一直在说的介词,表示“在…旁边”。
Besides 可以是介词,也可以是副词,意思是“除了…以外,还…”。它表示的是添加和包含。

看例子:
Besides English, I can also speak Japanese.
(除了英语,我还会说日语。)
这句话的意思是,我会两种语言。

Who is coming to the party besides you?
(除了你,还有谁来参加派对?)
这句话是在问还有哪些其他的参与者。

你看,意思完全不沾边。这个错误在写作里很常见,因为拼写太像了。你只要记住:带 s 的 besides 是做加法,表示“另外还有”;不带 s 的 beside 是说位置,表示“在旁边”。

最后,还有一个词叫 by,有时候也会让人困惑。
By 有时候可以和 beside 以及 near 互换,但它的意思更宽泛。

比如:I sat by the window.
这里的 by 既可以理解成 I sat beside the window (紧挨着窗户),也可以理解成 I sat near the window (在窗户附近)。它比较模糊。

再比如:We live by the sea.
这个 by a sea 同样可以指房子就在海滩边上 (beside),也可以指住在离海不远的海滨小镇 (near)。

所以我的建议是,当你需要精确表达“紧挨着”这个意思时,就老老实实用 beside 或者 next to。当你只是想表达“在附近”这个模糊概念时,就用 near。By 这个词虽然可以用,但它有时候不够精确,容易产生歧义。

我记得有一次给一个来旅游的朋友指路,想告诉他面包店就在火车站旁边。我当时脑子一抽,用了 “The bakery is near the station.” 结果他在火车站广场上转了十分钟都没找到。其实那家店就紧挨着火车站的出口,我当时要是说 “It’s right beside the main exit.”,他就一眼能看到了。从那以后,我就特别注意这两个词的区别,因为在需要精确信息的时候,用错一个词,带来的麻烦还真不小。

 

登录

找回密码

注册