搞混 how 和 what 的感叹句,基本上是每个学英语的人都走过的弯路。说实话,这俩玩意儿确实有点绕,但只要抓住核心的一点不同,立马就清楚了。
最直接的区别是,how 关心的是“程度”,而 what 关心的是“事物本身”。
听着有点抽象,对吧?我们用场景说话。
想象一下,你朋友烤了个蛋糕,你吃了一口,被惊艳到了。这时候你想表达的是蛋糕“美味”的这个“程度”。所以,你应该用 how 来修饰“美味”这个形容词。
- How delicious this cake is! (这蛋糕多好吃啊!)
你看,重点是 delicious(美味的)这个词,how 把它放大了。你感叹的是美味的程度。
现在换个场景。你朋友不仅把蛋糕做得好吃,造型还特别酷,像个艺术品。这时候,你不只是感叹它的味道,而是感叹“这整个蛋糕”这个东西。它是一个“多么棒的蛋糕啊”。这时候就轮到 what 出场了。
- What a delicious cake this is! (这是个多好吃的蛋糕啊!)
发现了吗?what 后面跟的是一个名词词组 a delicious cake。 what 感叹的是“一个东西”,也就是那个蛋糕。 delicious 只是修饰蛋糕的其中一个属性。
所以,最简单的判断方法就是看你感叹的重心是什么。
- 如果你的情绪焦点是一个形容词(比如:美、快、难、好)或者一个副词(比如:快地、努力地),那就用
how。 - 如果你的情绪焦点是一个名词(一个东西、一个人、一件事),那就用
what。
我们来拆解一下它们的固定句式,这样更清晰。
How 的句式很简单
它的结构就是:How + 形容词/副词 + 主语 + 谓语!
我们多看几个例子就懂了。
看到一幅画,你觉得特别美。感叹的是“美”这个形容词。
- How beautiful the painting is!
- 你甚至可以省略后面的主语和谓语,直接喊:How beautiful!
看朋友跑步,速度飞快。感叹的是“快”这个副词。
- How fast he runs!
- 你的关注点是 run fast 这个动作的程度。
做一道数学题,难到你头秃。感叹的是“难”这个形容词。
- How difficult the problem is!
这个句式里,how 就像一个放大镜,直接对准了跟在它后面的那个形容词或副词,告诉别人“就是这个特点,程度非常深!”
What 的句式稍微复杂一点,因为它要带上名词
它的核心结构是:What + (a/an) + 形容词 + 名词 + 主语 + 谓语!
这里的关键是名词。what 必须和一个名词绑定在一起。
我们把上面 how 的例子用 what 改写一下,对比就出来了。
还是那幅画。这次你感叹的不是“美”这个抽象的特质,而是“这幅画”这个物件。
- What a beautiful painting it is!
- 看到没?中心词是
painting(画),一个名词。a beautiful都是用来形容这个名词的。
你那个跑得飞快的朋友。你想说他是个“飞毛腿”。
- What a fast runner he is!
- 注意,这里我们不能再说
What a fast he runs,因为 fast 是副词。我们必须把它变成一个名词词组,感叹他是个runner(跑步者)。
那道让你头秃的数学题。
- What a difficult problem it is!
- 核心是
problem(问题),一个名词。
一个常见的坑:可数名词和不可数名词
在使用 what 的时候,很多人会忘记 a 或 an。这是个不大不小的语法点,但说错了会很别扭。
规则是:如果 what 感叹的那个名词是单数可数名词,就必须在前面加上 a 或 an。
- What a nice day it is! (天气真好!)
day是单数可数名词,所以前面要有a。What an interesting book this is! (这本书真有趣!)
book是单数可数名词,interesting是元音开头,所以用an。
但如果名词是复数或者不可数名词,就不用 a/an 了。
- What beautiful flowers these are! (这些花真漂亮!)
flowers是复数,直接用 what。What terrible weather we’re having! (这天气真糟糕!)
weather是不可数名词,也直接用 what。
how 就没这个烦恼,因为它根本不和名词直接打交道,自然也用不上 a/an。
我们来做个快速练习,加深印象。
假设你想感叹“这消息太棒了!”
- 思考一:你的感叹点是“棒”(great/good/wonderful)这个形容词的程度吗?
如果是,那就用 how:
How wonderful the news is!思考二:你的感叹点是“一条好消息”(a piece of good news)这个“事物”吗?
- 如果是,那就用 what:
What wonderful news it is! - 注意,
news在英语里是不可数名词,所以前面不能加a。
看到了吗?虽然翻译成中文好像差不多,但英语里的思维路径是完全不同的。前者强调的是“棒到什么程度”,后者强调的是“这是个什么样的事物”。
日常对话里,人们怎么用?
在真实聊天中,为了省事,我们经常会省略感叹句的后半部分,也就是“主语+谓语”。
- 看到好看的风景,你可能只会说:
How beautiful!或者
What a view!朋友帮了你一个大忙,你可能会说:
How kind of you!(你真是太好了!)吃到难吃的东西,皱着眉头说:
How awful!- 或者
What a terrible taste!
在这些省略句里,how 和 what 的根本区别依然存在。How beautiful 是在形容程度,而 What a view 是在形容一个叫 view(景色)的名词。
总的来说,区分这两者最好的办法,就是开口前问自己一个问题:“我到底是在感叹一个形容词/副词的‘程度’,还是在感叹一个名词‘本身’?” 想清楚这一点,你就永远不会用错了。这无关记忆力,而是一种逻辑判断。

技能提升网