JLPT N3,这个级别正好卡在中间,有点像夹心饼干。它既不像N4、N5那样纯粹是打基础,也不像N2、N1那样可以让你在日本社会里相对自如地交流。所以很多人搞不清楚,考过N3到底算是什么水平。
简单说,N3的水平是“能够在一定程度上理解日常日语”。这个官方描述其实很模糊。我们把它拆开来看,到底要掌握多少东西,才能达到这个“一定程度”。
首先看词汇和汉字。N3要求掌握的词汇量大概在3700个左右,汉字量在650个左右。这是什么概念?N4的词汇量是1500个,汉字是300个。从N4到N3,词汇量翻了一倍多,汉字也翻了一倍。你学完N4,基本掌握的都是像「食べる」(吃)、「飲む」(喝)、「行く」(去)这种基础动词,还有「私」(我)、「学校」(学校)、「電車」(电车)这类名词。到了N3,词汇开始变得具体和多样化。比如,同样是“看”,N4可能只需要知道「見る」,但N3你需要知道「ご覧になる」(尊敬语的看)、「拝見する」(自谦语的看)。你还会学到很多抽象名词,比如「場合」(情况)、「関係」(关系)、「理由」(理由)。这些词在日常对话里用得非常多,没有它们,你很难理解别人在说什么,自己表达也费劲。
然后是语法。N3的语法是道坎,很多人都卡在这里。N4的语法基本上是一个萝卜一个坑,句型很固定,比如“AはBです”(A是B)。但是N3的语法开始变得复杂,一个意思可以用好几种句型来表达,而且很多语法点在中文里没有完全对应的翻译,只能靠语境去理解。比如,表示原因的语法,除了N4学的「から」,N3会学到「ので」、「ため」、「によって」。它们之间有细微的差别:「から」比较主观,「ので」更客观委婉,「ため」多用于书面语或表示明确的目的,「によって」则强调方式或原因。如果你分不清这些,听日本人说话就会觉得云里雾里,因为他们会根据场景和想表达的语气来选择用词。还有一个难点是N3开始大量出现被动、使役、使役被动这些变形。比如“我被老师骂了”,就要用到被动语态「先生に叱られた」。这些变形是中国学生的老大难,因为中文里没有这么复杂的动词变化。
接下来是阅读。N3的阅读文章比N4长得多,题材也更广泛。N4的文章基本是讲一个人的日常生活,比如一封简单的邮件或者一个留言条。N3的文章会涉及到一些简单的通知、说明书、新闻报道摘要等。文章的句子结构也更复杂,长句、从句开始变多。这意味着你不能再像以前那样,看到几个认识的单词就猜意思。你需要能分析句子结构,找到主语、谓语,理解句与句之间的逻辑关系。比如,一篇文章可能会先提出一个观点,然后用「なぜなら」或者「その理由は」来解释原因,最后再用「したがって」或者「このように」来做个总结。如果你不认识这些连接词,就很难读懂文章的脉络。N3阅读还有一个特点,就是开始考察你“换言之”的能力,也就是题目会用不同的词语来复述文章里的内容,看你是否真的理解了。
听力方面,N3的语速明显比N4快,接近日本人的正常语速了。N4的听力对话通常很短,说得慢,而且重复信息比较多。N3的对话会变长,信息量也更大,有时候需要你听完一大段话之后,才能抓住关键信息来回答问题。而且,N3听力里的人物关系也更多样,不再只是朋友、家人之间的简单对话,可能会出现上司和下属、店员和顾客、老师和学生之间的对话。这就要求你对日本的敬语有一定的了解。比如,店员对顾客说话会用「〜でございます」、「〜なさいます」这类尊敬语,如果你不熟悉,就可能听不懂。另外,听力里会出现很多口语化的表达,比如「〜ちゃう」、「〜とく」,这些是教科书上不怎么教,但在实际生活中用得非常频繁的说法。
那么,考过了N3,在现实生活中到底能做什么?
你可以一个人在日本进行短期旅游,基本没问题。看懂车站的指示牌、菜单,在便利店、药妆店买东西,跟店员进行简单的沟通,比如问价格“これはいくらですか”,或者问路“すみません、駅はどこですか”,这些都可以应付。你还能听懂大部分车站的广播通知。
在日常交流上,如果是面对面、语速不快、话题简单且熟悉的情况下,你可以和日本人进行一些简单的对话。比如聊聊天气、兴趣爱好、昨天做了什么。但是,一旦对方语速加快,或者聊到稍微复杂一点的话题,比如社会新闻、工作上的事情,你可能就会跟不上。因为你的词汇量和语法还不足以支撑你理解和表达复杂的观点。很多时候,你可能能听懂对方在说的每个单词,但连在一起就不明白是什么意思了。这就是因为你对N3的语法掌握得还不够熟练,不能在短时间内快速反应。
至于在日本工作或者留学,N3的水平就显得有些不够用了。在日本找工作,大部分要求日语水平至少是N2,商务场合更是要求N1。N3的水平,在办公室里可能连同事之间闲聊都听不太懂,更别说参加会议、写邮件、跟客户沟通了。当然,也有一些体力劳动或者对语言要求不高的工作,可能会接受N3水平,但选择面会很窄。对于留学来说,申请日本的大学或专门学校,一般也要求N2以上的成绩。N3的水平去听大学课程,基本上是听天书。
所以说,N3是一个承上启下的级别。它证明了你已经脱离了日语初学者的范畴,能够理解和运用一些基本的日常日语。这是一个很重要的进步。但是,它距离“流利”还有很长的路要走。很多人考过N3后会有一个瓶颈期,感觉自己好像什么都懂一点,但又什么都说不明白,听不太懂。这是因为从N4到N3,学习的内容是输入为主,你记住单词和语法就行。但从N3开始,你需要把这些知识串联起来,真正地去运用,这是一个从量变到质变的过程,需要大量的练习。
如果你正在备考N3,或者刚刚考过N3,不要因为它“不上不下”的地位而感到困惑。把它看作一个加油站。通过N3的学习,你打下了进入中级阶段的坚实基础。接下来要做的,就是在这个基础上,继续扩充词汇量,把N3的语法点揉碎了、吃透了,然后通过各种方式,比如看日剧、听新闻、找日本人聊天,去大量地接触真实的日语,锻炼自己的实际应用能力,为冲击N2做好准备。

技能提升网