你有没有想过,“good”和“well”到底怎么用?这两个词看着简单,但很多人都会用错。问题在于,它们的意思很接近,但用法完全不同。搞清楚它们的区别,你的英语听起来会地道很多。
最核心的区别是,“good”是形容词,“well”是副词。
形容词是干什么的?它用来描述名词,也就是人、事、物。比如,a good book(一本好书), a good idea(一个好主意),a good person(一个好人)。在这些例子里,“good”都在修饰一个具体的东西。它回答的是“什么样的?”这个问题。
He is a good driver.
这里,“good”描述的是“driver”(司机)这个名词,告诉我们他是个“好”司机。
She has a good voice.
这里,“good”描述的是“voice”(声音)这个名词,告诉我们她的声音很“好听”。
This is a good restaurant.
这里,“good”描述的是“restaurant”(餐厅)这个名词,告诉我们这是家“不错”的餐厅。
“Good”还可以用在系动词(linking verbs)后面。系动词是一些特殊的动词,比如 “be”(is, am, are)、“seem”、“feel”、“look”、“taste”、“sound” 等。它们的作用是连接主语和后面的形容词,用来描述主语的状态。
The soup tastes good.
这里的“good”描述的是主语“soup”(汤)的味道怎么样,而不是描述“taste”(尝)这个动作。所以,虽然它跟在动词后面,但它修饰的是名词,因此用形容词“good”。
You look good today.
这里的“good”描述的是“you”(你)看起来的状态,而不是描述“look”(看)这个动作。
I feel good about my decision.
这里,“good”描述的是“I”(我)对这个决定的感觉,是一种情绪状态。
现在来说“well”。“well”是个副词,它用来修饰动词、形容词或其他副词。副词回答的是“怎么样地?”这个问题。它描述的是一个动作发生的方式。
He drives well.
这句话里,“well”描述的是“drives”(开车)这个动作,告诉我们他开车开得“怎么样”。他开得很好。
She sings well.
这里,“well”描述的是“sings”(唱歌)这个动作,告诉我们她唱得“怎么样”。她唱得很好。
The team played well.
这里,“well”描述的是“played”(比赛)这个动作,告诉我们这个队打得“怎么样”。他们打得很好。
我们来对比一下:
He is a good driver. (形容词 good -> 名词 driver)
He drives well. (副词 well -> 动词 drives)
She has a good voice. (形容词 good -> 名词 voice)
She sings well. (副词 well -> 动词 sings)
这就是最基本的规则。只要你搞清楚你要描述的是一个名词还是一个动词,大部分情况下就不会出错了。
但是,事情总有例外。这也是“well”会让人困惑的地方。
“Well”也可以当形容词用。
这个情况很特殊,专门用在谈论健康状况的时候。当你想说某人身体好、很健康时,就要用“well”。
“How are you?”
“I am well, thank you.”
这句话里的“well”就是形容词,意思是“健康的”。你也可以说 “I am good”,但这在语法上其实有点争议。虽然在日常口语中,尤其是在美式英语里,很多人会说 “I’m good”,但它的意思更偏向于“我心情不错”或“我状态还好”。 如果你想明确地表达“我身体很健康”,最准确的说法就是 “I am well”。
再看一个例子:
He was sick last week, but now he is well.
他上周生病了,但现在他身体好了。
You don’t look well. Are you okay?
你看起来气色不太好。你没事吧?
在这些句子里,“well”都是形容词,并且都和健康有关。 所以记住这个特殊用法:谈论健康,用“well”。
还有一个常见的混淆点是“I feel good”和“I feel well”。
这两个说法都对,但意思不一样。
I feel good.
这通常指你的情绪或者精神状态很好。你感到开心、快乐、满足。比如,你帮助了别人,你可能会说 “I feel good about what I did”。
I feel well.
这通常指你的身体感觉很健康,没有生病。 比如,你昨天感冒了,今天好了,你就可以说 “I feel well today”。
所以,一个偏向情绪,一个偏向身体。
我们再来看一个很多人都会犯的错误。当别人问你事情做得怎么样时,比如 “How did your exam go?”(你考试考得怎么样?),很多人会下意识地回答 “Good”。
这个回答在口语里很普遍,大家都能听懂。但是,从严格的语法角度来看,它是不对的。因为这个问题问的是“go”(进行)这个动作怎么样,所以应该用副词来回答。
正确的回答应该是:
“It went well.”(考得很好。)
或者简单一点,直接说:
“Well.”
为什么呢?因为你需要一个副词来修饰动词“go”。“Good”是形容词,不能修饰动词。
我们来总结一下,怎么判断到底该用哪个词。你可以用一个简单的两步法来判断:
第一步:确定你要描述的是什么。
你是在描述一个名词(人、事、物)还是一个动词(动作)?
第二步:根据词性选择。
如果描述的是名词,用形容词“good”。
如果描述的是动词,用副词“well”。
但是,别忘了那个例外:如果是在说健康状况,即使是描述人的状态(名词),也要用形容词“well”。
我们来做几个练习,看看你掌握了没有。
-
My dog is a ______ listener.
这里要描述的是“listener”(倾听者),这是一个名词。所以,应该用形容词“good”。
答案:My dog is a good listener.
-
She performed ______ in the competition.
这里要描述的是“performed”(表现)这个动作。所以,应该用副词“well”。
答案:She performed well in the competition.
-
I don’t feel ______. I think I should see a doctor.
这里描述的是身体感觉,关乎健康。所以,应该用“well”。
答案:I don’t feel well. I think I should see a doctor.
-
This pasta sauce tastes really ______.
这里的“tastes”是一个系动词,它连接主语“sauce”(酱汁)和后面的描述词。这个词描述的是酱汁本身的味道,而不是“品尝”这个动作。所以,应该用形容词“good”。
答案:This pasta sauce tastes really good.
还有一个口语中很常见的用法:”doing good”。
你经常会听到美国人说 “I’m doing good”。从语法上讲,这 technically 是错的。因为“doing”是动词,应该用副词“well”来修饰。所以最正确的说法是 “I’m doing well”。 “Doing well”可以指你一切顺利,不管是工作、生活还是健康。
那为什么那么多人说 “doing good” 呢?
一方面是语言的习惯性用法,说的人多了,就成了一种约定俗成。另一方面,“doing good”还有一个完全不同的意思,那就是“做好事、行善”。
He is doing good in the community by volunteering at the shelter.
他通过在收容所做志愿者来为社区做好事。
在这个语境下,“doing good”是完全正确的,意思是 to do good things。
所以,当有人问你 “How are you doing?” 时,如果你回答 “I’m doing good”,在非正式场合完全没问题,大家都会理解成“我过得不错”。但如果你想在正式场合或者写作中表达得更准确,用 “I’m doing well” 会是更好的选择。
搞清楚“good”和“well”的区别,关键在于理解它们在句子中扮演的角色。一个是形容词,一个是副词。只要抓住了这个核心,再记住关于健康的那个特殊用法,你就基本上掌握了它们的用法。下次再用的时候,可以先停下来想一想:我到底是要描述一个东西,还是一个动作?这样就能做出正确的选择了。

技能提升网