欢迎光临
我们一直在努力

other的用法

问答中心分类: 其他other的用法
1 回复
0
huajinqige 回复于 2026-05-15 之前

“other”这个词,在英文里真的特别常用,但也特别容易让人犯迷糊。很多人用的时候,总会觉得有些场合好像用“another”更对,有些时候又冒出“the other”或者“others”,甚至“the others”。别担心,今天咱们就好好聊聊,把这些“other”家族的成员们都捋清楚。

“other”:泛指的“其他”

咱们先从最基础的“other”说起。当它单独出现,后面跟着一个复数名词,或者跟着一个不可数名词时,意思就是“其他的”、“别的”,而且是没有具体指代的。比如,你问朋友:“你有别的零食吗?”就可以说:“Do you have other snacks?” 这里的“snacks”是复数,所以前面用“other”。再比如,“有些音乐能让人平静,其他音乐则效果相反。”这可以翻译成:“Some music calms people; other music has the opposite effect.” 这里的“music”是不可数名词,也用“other”。

记住,这里的“other”就是很泛泛地指一类东西中的“其他一些”,没有特指是哪一些。它就像个形容词,修饰后面的名词,所以后面不能直接跟单数可数名词,除非前面加了限定词,比如“no other novelist”。

“another”:再来一个,或者另一个(不确定是哪个)

“another”其实是“an”和“other”的合体,所以它直接就带着“一个”的意思。它的用法很简单:表示“再一个”或者“另一个(但不是特指的)”,而且后面必须跟单数可数名词。

举个例子,你吃完一个三明治,觉得不够,想再来一个,你就可以说:“I need another sandwich.” 这里你不是指特定的某个三明治,就是“再来一个”的意思。再比如,你觉得这家餐厅不好,想换一家,你可以说:“Let’s go to another restaurant for a change.” 这里也是泛指“另一家”餐厅,没有指定是哪一家。

有时候,“another”可以单独用作代词,比如服务员问你要不要再来块饼干,你直接说“Could I have another?”就行,不用再说“another cookie”。 它还可以在表示时间、金钱、距离时,搭配“few”或者具体数字和复数名词,表示“额外的”数量,比如“I need another three years to be here.”(我还需要三年才能到这里。)

“the other”:剩下的那个,或者剩下的那些(有指定范围的)

现在说到“the other”,这个就有点“指定”的意思了。 它表示在一定范围内的“剩下的那一个”或者“剩下的那些”。

如果后面跟单数名词,它指的就是两个人或物中“剩下的那一个”。比如,你有两只袜子,一只在这儿,那另一只在哪儿呢?“Here’s one sock, but where’s the other one?” 这里的“the other one”就特指那双袜子中剩下的另一只。又或者,他有两个儿子,一个住台北,那另一个呢?“One of his sons lives in Taipei. The other one lives with him in Hsinchu.”

如果后面跟复数名词,它指的就是一群人或物中“剩下的那些”。比如,体育课上,一些男生喜欢打篮球,那剩下的那些男生就喜欢踢足球。 “In PE class, some boys like to play basketball. The other boys enjoy playing football.” 这里,“the other boys”就是特指那些除了打篮球之外的“剩下的”男生。

“others”:其他的人或物(泛指,不带名词)

“others”是“other”的代词形式,本身就带有复数含义,所以后面不能再加名词了。它指的也是“其他的人或物”,但是和“other + 复数名词”的区别是,“others”通常是泛指,没有限定范围。

比如,“有些孩子喜欢室内活动,而另一些孩子喜欢户外活动。”可以说:“Some kids like indoor activities while others like outdoor activities.” 这里的“others”就等同于“other kids”。它表示的是“另外一些人”,但没有明确是哪一部分人。又比如,你觉得帮助别人是你的责任,可以说:“He feels it his duty to help others.” 这里的“others”也是泛指“其他的人”。

“the others”:剩下的那些人或物(特指,不带名词)

跟“the other”类似,“the others”也带有“特指”的意味。它特指在一个已知范围里,“剩下的所有其他人或物”。它也是代词,后面不能再接名词。

比如说,你有五块蛋糕,两块被吃了,那“剩下的那些”呢?“Five pieces of cake were on the table. Two were eaten, and the others were saved for later.” 这里的“the others”就指的是桌上那五块蛋糕里,除了被吃掉的两块,剩下的所有。再比如,你看了两部电影,但还有些没看,你就可以说:“I have seen two of the films, but not the others.” 这里的“the others”就特指那批电影中剩下的你没看过的那些。

“each other”和“one another”:互相

这两个词组都表示“互相”、“彼此”。 以前大家可能学过“each other”用于两个人之间,“one another”用于三个人或更多人。但现在,大多数字典都觉得这两个词可以互换使用,并没有那么严格的区分。 “each other”的用法更常见一些。

比如,情侣之间互相爱着对方,可以说:“They love each other.” 或者“My boyfriend and I call each other every day.” 即使是多个人,也可以用“each other”,比如,老师经常告诉我们要善待彼此:“Mom always tells us to be nice to each other/one another.”

总结一下核心思路:

  • 有没有特指?
    • 没有特指,泛泛地讲“另外的”:
      • 单数用 another (an + other)
      • 复数用 other + 复数名词,或者直接用代词 others
    • 有特指,指“剩下的(那一个/那些)”:
      • 单数用 the other + 单数名词,或者代词 the other (指两个中的另一个)
      • 复数用 the other + 复数名词,或者代词 the others (指特定范围内剩下的所有)

搞清楚这几个词,关键就在于看它有没有限定范围,以及后面跟的是单数还是复数。多看例句,多练习,自然就能用得越来越顺手了。一开始可能会有点绕,但只要你记住“another”带着“an”所以是单数不特指,“the”一出现就有特指的意思,剩下的就简单多了。希望这些解释能帮你把“other”家族成员的用法彻底理顺。

 

登录

找回密码

注册