“close”这个词啊,听起来简单,但它在英语里可真是个“多面手”。它既可以是动词,也可以是形容词,甚至还能做副词和名词。所以,你得看它出现在什么地方,才能准确理解它想表达的意思。这就像我们中文里的一个字,在不同语境下意思就变了。
首先,咱们聊聊“close”作为动词的时候。这时候,它的发音有点像“扣z”,重音在后面。
最常见的意思就是“关上”或者“合上”。比如,你进屋了,我会说,“Could you close the door, please?”(能把门关上吗?) 或者,你看累了,想休息一下,就可以“close your eyes”(闭上眼睛)。我们用它来指把开着的东西变成关上的状态。不光是门窗,书本也可以,比如“Close your textbook”(阖上你的课本)。
它还有“结束”或者“终止”的意思。比如说,一个会议开完了,我们可以说“The meeting closed at six o’clock。”(会议六点结束了。) 或者,一家公司不再经营了,也会用“close”。“The factory closed over ten years ago。”(那家工厂十几年前就关闭了。) 甚至做生意,谈成一笔买卖,也可以说“close a deal”(达成交易)。 就像我之前有个朋友,他的小咖啡馆生意不好,最后只能“close down”(关闭)了。 这种“关闭”是彻底停止营业的意思。
好了,动词说完了,我们来看看“close”作为形容词和副词的时候。这时候,它的发音有点像“扣丝”,重音在前面。
先说作为形容词的“close”。
一个很重要的意思是“近的”或者“接近的”。比如,我家离公司不远,我就会说,“My office is close to my home。”(我的办公室离我家很近。) 又或者,你跟别人形容一个地方,可以说“The store is close to my house。”(这家商店离我家很近。) 这指的就是物理上的距离很近。
它还能形容“亲密的”或者“密切的”关系。我最好的朋友,我肯定会说她是我“close friend”(密友)。“They have a close friendship。”(他们有着亲密的友谊。) 这表示两人关系非常紧密。比如我和我表哥从小一起长大,我们就是很“close relatives”(近亲),关系特别好。
“close”也能表示“严密的”或者“仔细的”。如果你要好好监督一个项目,就会说“Keep a close watch on the project。”(密切关注这个项目。) 或者让你“Take a closer look at this photograph。”(更仔细地看看这张照片。) 这就是要求你非常认真、细致地去看。
有时候,它还表示“势均力敌的”或者“结果很接近的”。比如看一场球赛,比分咬得很紧,最后才分出胜负,我们就会说“It was a close game。”(这是一场势均力敌的比赛。) 还有选举结果,“a close election”(势均力敌的选举),意思是票数很接近。
另外,它也能形容天气“闷热的”。比如夏天室内不通风,你会觉得“It’s very close in here。”(这里很闷。) 就是那种空气不流通,让人不舒服的感觉。
还有一些比较少见,但确实存在的用法,比如形容理发剪得特别短,“a close haircut”(短发)。或者形容一个人“守口如瓶”,不爱说自己的事,可以说他“so close about his past”(对自己的过去守口如瓶)。
接着是作为副词的“close”。
这时候,它的意思跟形容词的“近”很像,表示“靠近地”或者“紧密地”。比如,“He stood close to the wall。”(他站得靠近墙。) 就是指他站的位置离墙很近。或者小孩子跟着大人,会说“The children followed close behind them。”(孩子们紧紧地跟着他们。) 这里就是强调“紧紧地”、“不远地”。
最后,简单提一下“close”作为名词的时候。
这时候,它的发音又回到“扣z”。一个意思是“结束”或者“终结”。比如,在会议快要结束时,可以说“At the close of the meeting…” 或者一个赛季快完了,也可以说“The season is now nearing its close。” 还有,在英国,它可能指一条“死胡同”或者大教堂周围的“小路”。
所以,你看,“close”这个词真的有很多层含义。记住它的不同发音能帮你区分动词和其他词性,这算是一个小窍门。遇到它的时候,别急着下结论,先看看上下文,听听发音,就能搞清楚它到底想说什么了。多听多用,自然就熟悉了。

技能提升网