我们先从最基础的开始,把十二个月的英文单词和中文对一下。
- January (Jan.) 一月
- February (Feb.) 二月
- March (Mar.) 三月
- April (Apr.) 四月
- May (May) 五月
- June (Jun.) 六月
- July (Jul.) 七月
- August (Aug.) 八月
- September (Sep.) 九月
- October (Oct.) 十月
- November (Nov.) 十一月
- December (Dec.) 十二月
上面括号里的是缩写,一般用前三个字母,后面加一个点。不过 May 因为本身就很短,所以一般不缩写。写邮件或者做表格的时候,缩写很方便。
记住一个最重要的规则:在英语里,月份的第一个字母永远要大写。不管它出现在句子的哪个位置,开头、中间还是结尾,都必须大写。比如 “I was born in October.” 这里的 October 首字母 O 必须大写。这个是硬性规定,跟中文不一样,很多人刚开始会忘。
接下来,我们聊聊几个容易搞错拼写和发音的月份。
第一个是 February(二月)。这个词中间的 “r” 很多人会漏掉。因为读的时候,很多人会把它读成 “Feb-u-ary”,那个 “r” 的音很轻,几乎听不到。但写的时候,你必须把这个 “r” 写出来:F-e-b-r-u-a-r-y。这是个经典的易错点。
第二个是 January(一月)。它和 June(六月)、July(七月)开头字母发音很像,都是 “J”。但是 January 的音节更多,读起来是 “Jan-u-a-ry”。而 June 和 July 就很简单,是单音节。别把它们混了。
第三个是 August(八月)。很多人会把它和 a guest(一位客人)的发音搞混。August 的 “Au” 发音像 “喔”,重音在第一个音节。
剩下的 September、October、November、December 这四个词,它们结尾都是一样的 “-tember” 或者 “-cember”,只要记住了规律,拼写起来就不难。
讲到这里,你可能会好奇,为什么后面这四个月听起来像数字 7, 8, 9, 10,但实际上却是 9, 10, 11, 12 月?
这其实是个历史遗留问题,了解一下这个故事,你就能永远记住它们。
在古罗马的历法里,一年最早其实只有十个月,是从 March(三月)开始的,到 December(十二月)结束。冬天那段时间因为天冷,不打仗也不种地,干脆就不计入月份了。
- March(三月)是为了纪念战神 Mars。因为春天来了,冰雪融化,又是开始打仗的季节了。
- April(四月)来自拉丁语的 “aperire”,意思是“打开”。因为四月是花朵绽放、万物复苏的季节。
- May(五月)纪念的是女神 Maia,掌管春天和生命。
- June(六月)纪念的是天后 Juno,她是婚姻和家庭的保护神。所以很多人喜欢在六月结婚。
接下来的 July 和 August 是后来加上去的。
- July(七月)原来叫 Quintilis,是拉丁语里“第五”的意思。后来为了纪念罗马的伟大领袖尤利乌斯·凯撒(Julius Caesar),就用他的名字 July 来命名这个月。
- August(八月)原来叫 Sextilis,是“第六”的意思。后来凯撒的继承人屋大维(Octavius)成了第一位罗马皇帝,元老院授予他 “Augustus”(奥古斯都)的尊号,意思是“神圣的、庄严的”。为了和他舅舅凯撒平起平坐,他也用自己的名号命名了一个月,就是 August。
这就导致了后面月份的错位。
- September 的 “Septem” 在拉丁语里就是 “七”。
- October 的 “Octo” 就是 “八”,比如章鱼叫 octopus,因为它有八条腿。
- November 的 “Novem” 就是 “九”。
- December 的 “Decem” 就是 “十”,比如十进制叫 decimal system。
后来,人们又在年初加上了 January 和 February,把一年凑齐了十二个月。
- January(一月)来自罗马神话里的门神 Janus。他有两张脸,一张看着过去,一张看着未来。一月是一年的开始,承前启后,用他的名字正合适。
- February(二月)来自一个叫 Februa 的古罗马洁净节,这个月是用来赎罪和净化的。
所以,你看,这些月份的名字不是随便定的,背后都有故事。知道了这些,你再背单词的时候,就不觉得那么枯燥了。
最后,我们讲一个实际应用中最常见的语法问题:月份前面到底用 in 还是 on?
规则很简单,就两条。
第一条:如果你只提月份,没有说具体是哪一天,就用 in。
比如:My birthday is in September.(我的生日在九月。)
We will go to Beijing in October.(我们十月份要去北京。)
第二条:如果你提到了具体的某一天,哪怕只是说了几号,就必须用 on。
比如:The meeting is on September 10th.(会议在九月十号。)
Christmas is on December 25th.(圣诞节在十二月二十五号。)
这个规则非常清晰。只说月份用 in,说到具体日期用 on。我刚开始学英语的时候也经常搞错,后来发现只要记住“on a specific day”(在具体某一天上),就能把 on 和日期联系起来。
还有一个文化上的小知识,关于日期的写法。
美国人习惯“月-日-年”的顺序。比如 2023年9月10日,他们会写成 9/10/2023。
而英国人和其他很多国家一样,习惯“日-月-年”的顺序。他们会写成 10/9/2023。
我刚工作时有一次就因为这个差点误事。一个美国客户邮件里写的 deadline 是 7/8/2023,我以为是七月八号,还在慢悠悠地准备。后来才发现他说的是八月七号,吓得我赶紧加班。所以,在和外国人沟通时,最好把月份用英文单词写出来,比如写成 “August 7, 2023”,这样就不会有任何歧义了。这是个很实用的经验。