mouse 这个词的复数形式,说起来还真有点意思。很多人第一次学到这个词,都是先知道小老鼠,然后被告知它的复数是 mice。 这感觉就像一个特殊的规定,记住就行了。但事情没那么简单,特别是当电脑普及,那个拖着长尾巴的“鼠标”出现之后。
我们先聊聊为啥老鼠(animal mouse)的复数是 mice。这事得追溯到很久以前的古英语。那时候的英语和我们现在看到的不太一样,很多词的复(数)变化都不像现在这样直接加个-s 就完事。 当时的“mouse”在古英语里写作“mus”,它的复数形式是“mys”。
这种变化是一种叫做“i-mutation”或“umlaut”的语言现象。 简单来说,就是复数形式的词尾有一个“i”或者“j”的音,这个音会影响到前面元音的发音,让它变得更靠前、更高。你可以想象一下,发“u” (oo) 的音时,舌头在口腔后部;而发“i” (ee) 的音时,舌头会往前顶。为了发音省力,前面的元音就被后面的“i”音给“同化”了,听起来更像“i”。 所以,“mus”就慢慢变成了“mys”。后来,随着语言的演变,词尾的那个“i”音消失了,但它对前面元音的影响却留了下来,最终拼写就固定成了 mice。
这种不规则的变化在英语里还有不少例子,比如:
* foot → feet
* goose → geese
* tooth → teeth
* man → men
* woman → women
这些词都有一个共同点,它们都是非常古老、非常基础的日常词汇,从古英语时期一直流传至今,保留了这种古老的复数变化规则。 所以,下次你再看到这些词,就知道它们背后有这么一段历史故事。
好了,说完动物老鼠,我们再来说说电脑鼠标 (computer mouse)。这个东西是 20 世纪 60 年代发明的。 发明者道格拉斯·恩格尔巴特 (Douglas Engelbart) 第一次公开演示它是在 1968 年。 因为这个小设备拖着一根电线,看起来很像一只老鼠,所以就得到了 mouse 这个名字。
那么问题来了,一个新东西沿用了一个旧名字,它的复数形式应该怎么办?是沿用旧的、不规则的“mice”,还是按照现代英语更普遍的规则,直接加-s,变成“mouses”?
这是一个在语言学上很有趣的现象,也实实在在地让很多人,包括英语母语者,感到困惑。
刚开始的时候,人们对于电脑鼠标的复数到底是什么,并没有一个统一的说法。有些人觉得,既然单数是 mouse,那复数理所当然就该是 mice。这种看法很普遍,很多词典和风格指南也支持这种用法。 比如,《牛津在线词典》就引用了 1984 年的一个例子,证明“mice”作为电脑鼠标复数的用法很早就出现了。
但是,也有很多人觉得把一堆塑料设备叫做“mice”听起来很奇怪,因为它会让人立刻联想到毛茸茸的动物。为了区分,也为了让语法更“规则”,他们开始使用“mouses”这个词。 这种用法在技术人员和电脑爱好者中尤其流行。他们觉得,“mouses”能更清晰地指代这个硬件设备,避免和动物混淆。
所以,结果就是,对于电脑鼠标,“mice”和“mouses”这两种复数形式都存在,而且都被认为是正确的。
不过,随着时间推移,似乎有一种趋势变得越来越明显。在日常使用和商业环境中,“computer mice”的用法变得更加普遍。 你可以看看一些大的电脑配件厂商的网站或者新闻报道,他们提到多个鼠标时,大多会使用“mice”。 比如,美联社的风格指南(被大多数新闻机构采用)在 2008 年就推荐使用“mice”。
为什么会这样?一个可能的原因是,当一个新事物被广泛接受后,人们倾向于将它的名称完全融入到现有的语言习惯中。既然“mouse”这个词本身就有一个深入人心的不规则复数“mice”,那么大家用着用着,也就习惯了把它应用到新的“鼠标”上。
我们可以把这个过程想象成一种语言的“自然选择”。一开始,“mouses”和“mice”是两种竞争的形态。 “mouses”的优势在于它的规则性,符合大多数英语单词的复数规则,而且能避免歧义。 而“mice”的优势在于它的传统,它直接继承了“mouse”这个词原有的复数形式。最终,似乎是传统的力量占了上风。
当然,这不代表“mouses”就彻底错了。在很多非正式场合,或者在一些技术文档里,你依然能看到“mouses”的身影。 有些人就是更喜欢用它,觉得这样更精确。语言是活的,是不断演变的,存在多种用法是很正常的。
总结一下,这件事其实很简单:
1. 指动物老鼠时:复数永远是 mice。 这是铁律,源于古老的语言演变。用“mouses”来指代动物是绝对错误的。
2. 指电脑鼠标时:复数可以是 mice,也可以是 mouses。 两者都被接受。不过,“mice”是目前更常用、更主流的选择,尤其是在正式的商业和新闻语境中。 如果你不确定用哪个,选“mice”通常更稳妥。
这个小小的单词复数问题,其实也展示了语言是如何适应新事物的。当科技发展带来一个新东西,语言系统会尝试给它一个位置。有时候,它会遵循最常见的规则(比如加-s),有时候,它会把旧有的、不规则的习惯套用过来。至于哪种用法最终会胜出,往往取决于大多数人的使用习惯。也许再过几十年,其中一种用法会彻底消失,也许它们会一直这样共存下去。这就是语言的魅力所在。

技能提升网