咱们今天聊聊 “advise” 这个词。很多人觉得它跟 “advice” 长得像,用起来就容易搞混。其实,只要记住最核心的一点,问题就解决了一大半。
“Advise” 是个动词,意思是“建议”或“劝告”,是个动作。而 “advice” 是个名词,指的是“建议”这个东西本身。发音上也有区别,”advise” 的 “s” 发 /z/ 的音,有点像蜜蜂嗡嗡的感觉;”advice” 的 “ce” 发 /s/ 的音,就像蛇发出的声音。你读一下 “advise” /ədˈvaɪz/ 和 “advice” /ədˈvaɪs/,感受一下这个区别。
记住,“I advise you.” 这句话是对的,因为主语 “I” 后面需要一个动词。但你说 “I advice you.” 就是错的,因为 “advice” 是名词,不能做谓语。正确的名词用法是 “I give you some advice.”。
搞清楚了这个基础,我们再来看看 “advise” 这个动词到底怎么用。它有好几种常见的句型,掌握了它们,你用起来就基本不会出错了。
第一种,也是最常用的一种句型:advise someone to do something。
这个结构非常直接,就是“建议某人去做某事”。这里的 “to do” 是不定式,后面跟动词原形。
举几个例子:
* My doctor advised me to get more rest. (我的医生建议我多休息。)
* I would advise you to book your tickets in advance, especially during the holidays. (我建议你提前订票,特别是节假日期间。)
* The lawyer advised his client to remain silent. (律师建议他的当事人保持沉默。)
你看,这个句型很固定。主语是提出建议的人,后面跟上 “advise”,然后是接受建议的对象(宾语),最后用 “to do” 来表明具体的建议内容。这个结构在日常对话和邮件里都非常实用。比如,你想建议一个朋友去试试新开的那家餐厅,你就可以说:I advise you to try that new restaurant.
但是,用这个句型的时候要注意,语气上它比 “I think you should…” 或者 “Why don’t you…” 要正式一些。在跟朋友聊天时,你可能更倾向于用后面那两种更口语化的表达。而在工作邮件、或者需要给出比较严肃的建议时,”advise someone to do” 就显得很专业。
第二种常见句型:advise that...。
这个句型后面跟的是一个 “that” 从句,用来引出完整的建议内容。它的结构是 advise + that + subject + (should) + verb。这里有个小细节,就是从句里的动词。
在比较正式的英语,特别是英式英语里,从句中的动词经常用 should + 动词原形 的形式。
* The committee advised that the company should invest in new technology. (委员会建议公司应该投资新技术。)
* We advise that all passengers should check in at least two hours before departure. (我们建议所有乘客至少在起飞前两小时办理登机手续。)
而在美式英语中,或者在不太那么正式的场合,这个 “should” 常常会被省略掉,直接用动词原形。这种用法叫虚拟语气。
* They advise that she wait until the official announcement is made. (他们建议她等到官方声明发布。)
注意,这里主语是 “she”,但动词用的是 “wait”,而不是 “waits”。这就是虚拟语气的特点,不管主语是第几人称,动词都用原形。
* The report advises that the government take immediate action. (报告建议政府立即采取行动。)
同样,这里用的是 “take”,而不是 “takes”。
所以,用 advise that... 这个句型的时候,你要么用 should + 动词原形,要么直接用动词原形,这两种都是对的。千万不要根据主语去变动词形式,比如写成 “advises that he takes…”,那就错了。
这个句型的好处是,当建议的执行者和接受建议的人不是同一个,或者你想让建议的内容听起来更客观、更像一个规定或正式通知时,它就特别好用。比如机场广播、公司规定等。
第三种句型:advise against doing something。
前面两种都是建议“去做”某事,那如果想建议“不要做”某事呢?就可以用这个句型。它的意思是“建议不要做某事”。
这里的关键点是 “against” 这个介词,后面必须跟动名词,也就是动词的 “-ing” 形式。
* I would advise against signing the contract without reading it carefully. (我建议不要在没有仔细阅读的情况下签合同。)
* The doctors advised against travelling during the flu season. (医生们建议流感季节不要出行。)
* He advised me against quitting my job before finding a new one. (他劝我不要在找到新工作前就辞职。)
这个句型表达“不建议”的态度非常明确和强烈。相比于说 “I advise you not to do something”,用 “advise against doing” 的语气更坚决。在需要强调风险或负面后果时,这个表达非常有效。
第四种句型:advise on/about something。
这个句型用来表示“就某个主题或领域提供建议”。这里的 “advise” 后面不直接跟建议的具体动作,而是指出建议的范围。
* He advises the government on economic policy. (他为政府提供经济政策方面的建议。)
* Can you advise me on the best way to handle this situation? (你能就处理此事的最佳方式给我些建议吗?)
* She works for a company that advises clients about their investments. (她工作的公司为客户提供投资建议。)
这个用法很常见于描述某人的工作职责或专业领域。比如,一个财务顾问,他的工作就是 to advise clients on their finances。一个律师,他的工作是 to advise clients on legal matters。
总结一下这几个核心句型:
* 想建议某人“做”某事,用 advise someone to do something。
* 想通过从句说明建议,特别是比较正式的建议,用 advise that someone (should) do something。
* 想强烈建议某人“别做”某事,用 advise against doing something。
* 想说明建议是“关于”哪方面的,用 advise on/about something。
除了这些,”advise” 还有一个用法,就是作及物动词时,后面可以直接跟宾语,意思是“通知”或“告知”,这在商业信函或正式通知里比较常见。
* Please advise us of any changes to your travel plans. (如果您的旅行计划有任何变更,请通知我们。)
* He was advised of his rights before the interview. (在面谈前,他被告知了自己的权利。)
这个用法里的 “advise” 就约等于 “inform” 或 “notify”。虽然也常见,但它的核心意思已经从“建议”偏向于“告知”了。
现在,我们再回头看看 “advise” 和 “advice” 的区别。
“Advice” 是不可数名词,这一点非常重要。你不能说 “an advice” 或者 “advices”。如果你想表达一条建议,可以说 “a piece of advice” 或 “a word of advice”。如果你想说很多建议,可以说 “some advice” 或者 “a lot of advice”。
* 错误:He gave me a good advice.
* 正确:He gave me a good piece of advice. 或者 He gave me some good advice.
记住这个规则,你就不会在名词形式上犯错了。
我们来做一个小练习,看看你是否掌握了。下面这个句子,应该填 “advise” 还是 “advice”?
My teacher gave me some great _______ on my essay.
答案是 “advice”,因为这里需要一个名词,指“建议”这个东西。
再看一句:
I would _______ you to double-check your calculations.
答案是 “advise”,因为这里需要一个动词,表示“建议”这个动作。
最后,我想再强调一下语境。虽然 “advise” 的用法很清晰,但在实际沟通中,直接用 “I advise you to…” 有时候会显得有点居高临下,好像你比对方更懂。在日常交流中,我们更常用一些委婉的表达,比如:
* Maybe you could try...
* Have you thought about...?
* If I were you, I would...
这些说法听起来更像是平等的探讨,而不是单方面的指导。而 “advise” 这个词,更适合用在那些你确实处于一个“建议者”角色的场合,比如医生对病人、老师对学生、顾问对客户。在这些情境下,使用 “advise” 就非常自然和专业。
所以,学一个词,不仅要学它的语法规则,还要感受它在不同场合下的语气和分量。这样,你才能真正地用好它。

技能提升网