在日本,“你好”这句话,根据你说话的时间、对象和场合,说法完全不一样。不像我们中文一句“你好”可以走天下。
最常见也是大家最熟悉的,就是“こんにちは”(Konnichiwa)。 它的罗马音读作“ko-n-ni-chi-wa”。 这句话可以理解为“你好”或者“下午好”,通常是在白天,大概上午10点、11点到傍晚太阳下山前使用。 “Konnichiwa”这个词本身比较有礼貌,所以即便是对陌生人或者在一些比较正式的场合用,也不会出错。 但也因为它有点正式,所以跟很熟的朋友之间反而不常用。
其实“こんにちは”写成汉字是“今日は”,意思是“今天是…”。 以前日本人见面打招呼,会说“今天天气真好啊”(今日は天気がいいですね)之类的客套话,后来为了方便,就把后面半句省略了,只留下“こんにちは”作为打招呼的方式。
根据时间变化,说法不同
日本人打招呼,对时间的划分很敏感。
-
早上好:おはようございます (Ohayō gozaimasu)
早上,特别是上午10点之前,大家都会说“おはようございます”(Ohayō gozaimasu),罗马音是“o-ha-yo-u go-za-i-ma-su”。 这个说法比较礼貌和正式,适合对老师、上司、长辈或者不太熟的人说。 比如早上到公司,跟老板和同事打招呼,就得用这个。有趣的是,在某些工作场合,比如演艺界,不管几点,只要是当天第一次见面,都会用“おはようございます”打招呼,因为他们的工作时间不规律,通常从晚上才开始。
跟家人、好朋友或者关系比较近的同辈之间,就可以用简短版的“おはよう”(Ohayō),罗马音是“o-ha-yo-u”。 发音有点像我们说的“俄亥俄”。
-
晚上好:こんばんは (Konbanwa)
当天色变暗,太阳下山之后,打招呼就要用“こんばんは”(Konbanwa)了。 它的罗马音是“ko-n-ba-n-wa”。 这句话的意思就是“晚上好”。 和“Konnichiwa”一样,它也是一个比较通用的礼貌说法,可以用在各种场合。
和朋友之间怎么说?
跟非常熟的朋友,就没必要那么客气了。除了上面提到的“おはよう”(Ohayō),还有很多更随意的说法。
-
やあ (Yā) / よう (Yō)
这两个词都非常口语化,相当于中文里的“嗨”或者“喂”。 比如在街上突然看到一个朋友,就可以挥挥手说“よう!”(Yō!),或者“やあ!”(Yā!)。
-
おっす (Ossu)
这个词听起来比较硬气,通常是男生之间,特别是关系很好的哥们儿之间用的。 它是“おはようございます”的超级简化版,从“おはようございます”(Ohayō gozaimasu)变成“おはよーっす”(Ohayōssu),最后简化成了“おっす”(Ossu)。
-
ヤッホー (Yahhō)
这个词听起来就比较活泼可爱,有点像英文里的“Yoo-hoo”。 年轻人,特别是女生之间用得比较多。 比如约了朋友见面,远远看到对方就可以喊“ヤッホー!”。
-
どうも (Dōmo)
“どうも”(Dōmo)是一个很方便的词。 它可以单独用作打招呼,意思有点像“嘿”,适用于那种点头之交,见过几次面但又不是特别熟的人。 同时,它也可以用来表示感谢(どうもありがとう)或者抱歉(どうもすみません),具体意思要看当时的语境。
特定场合的说法
除了日常见面,还有一些特定情况下的“你好”。
-
打电话时:もしもし (Moshi moshi)
接电话的时候,日本人会说“もしもし”(Moshi moshi)。 这个词专门用在电话里,不管是接电话还是打电话给别人都可以用。 但要注意,在商务电话中,为了显得更专业,通常会用“はい”(Hai),后面加上自己的公司和名字,而不是用“もしもし”。
-
好久不见:お久しぶりです (Ohisashiburi desu)
如果和朋友或同事很久没见了,打招呼的时候可以说“お久しぶりです”(Ohisashiburi desu),意思是“好久不见”。 这是比较礼貌的说法。 如果是和非常亲近的朋友,可以简化成“久しぶり”(Hisashiburi)。
-
初次见面:はじめまして (Hajimemashite)
第一次和别人见面,自我介绍之前,要先说“はじめまして”(Hajimemashite),意思是“初次见面,请多关照”。 这句话是开启一段新关系非常重要的一步。
总结一下,日语里的“你好”远不止“Konnichiwa”一个词。根据不同的时间、你和对方的关系亲疏,以及具体的场合,都有更地道的说法。记住这些不同的用法,能让你在和日本人交流时显得更自然、也更得体。

技能提升网