ah, dinner. 这个词很简单,但里面的学问可不少。咱们今天就像朋友聊天一样,把这个词掰开揉碎了讲清楚。
这个词到底怎么读?
先说最重要的,发音。这个词其实不难,拆开看就两个音节:DIN-ner。
- 第一部分 “DIN”: 它的发音就像中文拼音里的“丁”,但要短促有力。国际音标里写作 /dɪn/。 关键是里面的那个 “i” 音,要发短音 /ɪ/,和单词 “sit” 或者 “ship” 里面的 “i” 是一样的。 千万别拖长,读成 “seen” 里面那种长音 /i:/,那就跑偏了。
- 第二部分 “ner”: 这部分就更简单了,有点像中文里说“呢儿”,但最后那个“儿”音要很轻。在英式发音里,这个 “r” 音几乎听不到,听起来更像 “uh” (呃) 的音,所以整个词听着像 “DIN-uh”。 美式发音呢,会把这个 “r” 音读出来,所以听起来就是清晰的 “DIN-er”。
所以,总结一下:
美式发音:DIN-er (重音在第一个音节)
英式发音:DIN-uh (重音也在第一个音节,结尾的 r 不发音)
刚开始学的时候,别怕夸张。你可以先大声地、慢慢地把每个音节读清楚,甚至可以录下来自己听听,找找感觉。 这种方法虽然有点笨,但是真的管用。
“Dinner” 不只是“晚餐”这么简单
好了,发音搞定了,咱们再聊聊这个词的意思。你可能会觉得,“dinner” 不就是晚餐吗?没错,在大多数现代用法里,尤其是在城市里,“dinner” 指的就是一天里最主要、最丰盛的那顿晚饭。
但这个词的历史和用法其实比这复杂多了。
过去,“Dinner”是午饭
在几百年前,甚至到19世纪,“dinner” 指的是一天中最重要的一餐,而这一餐通常是在中午吃的。 那时候大部分人都是农民或者体力劳动者,日出而作,日落而息。中午吃一顿丰盛的,补充体力好下午继续干活,这很合理。到了晚上,因为没有电灯,大家睡得早,所以晚饭就吃得比较简单、比较晚,那一餐叫做 “supper”。
这个词的词源也很有意思。“Dinner” 来自古法语词 “disner”,意思是“打破斋戒”,也就是一天的第一餐。 是不是觉得很奇怪?没错,这个词的意思随着时间的推移,从中世纪的“第一餐”慢慢变成了“主餐”,用餐时间也从早上挪到了中午,最后又挪到了晚上。
工业革命改变了一切。人们开始进工厂上班,工作时间变长,通勤距离也变远了。 中午不可能再像以前一样,慢悠悠地回家吃一顿大餐。所以,中午这顿饭就变得简单了,也就是我们现在说的 “lunch”。而一天中最正式、最丰盛的那顿饭,自然就推迟到了晚上下班回家以后。 于是,“dinner” 就逐渐变成了我们今天理解的“晚餐”。
现在,“Dinner” 还是午饭?
虽然现在大部分人都把 “dinner” 当作晚餐,但在一些地方,尤其是在英国北部和美国南方的一些地区,老传统还保留着。 在这些地方,人们仍然把中午那顿饭叫做 “dinner”,而晚饭则叫做 “tea” 或者 “supper”。
我第一次去英国北部的朋友家做客时就闹过笑话。下午四点多,他妈妈问我:“Are you staying for tea?” 我当时想,喝杯茶当然好啊,就答应了。结果到了六点,看到他家摆出了一桌子丰盛的饭菜,有肉有土豆有蔬菜,我才明白,人家说的 “tea” 指的是晚饭。
所以你看,这里面有很强的地域和阶级烙印。 简单来说:
- 在英国:
- 南方和中上层阶级:通常说 breakfast (早餐), lunch (午餐), dinner (晚餐)。
- 北方和工人阶级:更习惯说 breakfast (早餐), dinner (午餐), tea (晚餐)。
- Supper 这个词呢?有时候指代晚餐后临睡前吃的一点宵夜,比如一杯牛奶加几块饼干。 但也有一些上层阶级的人用 “supper” 来指代比较随意的家庭晚餐,而用 “dinner” 来指代更正式的宴请。
- 在美国:
- 绝大多数情况下,“dinner” 就是指晚餐。
- 但在一些中西部和南方的农业地区,你可能还会听到老一辈人把午饭称为 “dinner”,晚饭称为 “supper”。
- 像感恩节大餐 (Thanksgiving dinner) 或者圣诞大餐 (Christmas dinner) 这种,虽然叫 “dinner”,但很多家庭还是习惯在下午一两点钟吃。 这也是“dinner” 指代“一天中最重要的一餐”这个古老含义的遗留。
到底几点吃 “Dinner”?
这个问题也没有标准答案,完全看个人习惯和文化背景。
在美国,大部分家庭的晚餐时间在下午6点到8点之间,高峰时间大概是晚上6点19分。 当然,有小孩的家庭可能会早一点,大概五点半就开始了。 而在纽约这样的大城市,人们下班晚,晚餐时间也可能推迟到8点甚至更晚。
在英国,晚餐时间也差不多,一般在晚上6点到8点之间。
这和一些南欧国家比如西班牙很不一样。我在西班牙旅行的时候发现,他们晚上9点才开始吃晚餐是再正常不过的事情了。 如果你晚上7点走进一家餐厅,很可能里面空无一人。
所以,如果你被邀请去外国朋友家吃 “dinner”,如果不确定时间,最好直接问一句:“What time should I come over?” 这样最保险。
怎么才能避免发音错误?
最后,咱们再回到发音上。除了上面说的基本发音规则,还有一些常见的错误需要注意。
很多人在学习英语时,会受到母语发音习惯的影响。比如,中文里没有短元音 /ɪ/ 和长元音 /i:/ 的明显区别,所以容易把 “dinner” 里的 /ɪ/ 发成长音。
还有就是那个 “r” 音。很多亚洲语言里没有美式英语里那种卷舌的 “r” 音,所以需要刻意练习。你可以试试先把舌尖向后卷,抵住上颚,然后发音。
练习发音最好的方法就是多听、多模仿。现在网上有很多资源,你可以找一些美剧、电影或者播客,仔细听母语者是怎么发音的,然后跟着模仿。 不要怕错,语言就是用来交流的工具,说得多了,自然就流利了。
总而言之,“dinner” 这个词看着简单,但背后牵扯出发音的细微差别、词义的历史变迁,还有不同地区的文化习俗。搞懂了这些,你不仅能把这个词读准,还能更深地理解英语这门语言和它背后的文化。

技能提升网